轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

Une grève paralyse les transports en commun .

罷工使公共交通陷入癱瘓。

評價該例句:好評差評指正

En novembre-décembre 1995, les grèves des transports paralysent Paris.

年的十一月到十二月間,交通部門的連日罷工使巴黎癱瘓。

評價該例句:好評差評指正

La Conférence du désarmement est toujours paralysée.

裁軍談判會議仍然處于癱瘓狀態(tài)

評價該例句:好評差評指正

? Et une inquiétude paralysait les deux amis devant ce pays désert.

面對這荒無人煙的地方,兩個朋友擔心害怕起來,停止不動了。

評價該例句:好評差評指正

La Conférence du désarmement continue d'être paralysée.

裁軍談判會議仍陷入僵局。

評價該例句:好評差評指正

Livrées à elles-mêmes, les parties resteront paralysées et bloquées.

如果被放棄不管,各方將依然處于癱瘓和凍結(jié)的狀態(tài)。

評價該例句:好評差評指正

Nous demandons la levée des bouclages qui paralysent l'économie palestinienne.

我們呼吁取消窒息巴勒斯坦經(jīng)濟的各種關(guān)閉措施。

評價該例句:好評差評指正

Ils savent parfaitement que cela paralyserait la prise de décisions au Conseil de sécurité.

他們非常清楚地知道,這樣做使安全理事會決策陷于癱瘓。

評價該例句:好評差評指正

Nous devons aussi en finir avec le droit de veto qui paralyse souvent le Conseil.

我們也必須取消否決權(quán),它經(jīng)常使安理會陷于癱瘓。

評價該例句:好評差評指正

Dans certains cas, l'accusation et la défense ne comparaissent pas, ce qui paralyse les tribunaux.

在一些情況下,起訴方和辯護方都不出庭,使法院無法展開工作。

評價該例句:好評差評指正

La crise n'est toutefois pas encore résolue et l'impasse qui paralyse le Liban se poursuit.

不過,危機尚未解決,使黎巴嫩陷入癱瘓的對峙仍在持續(xù)。

評價該例句:好評差評指正

Cette suspension a contribué à paralyser les enquêtes.

停止逮捕令促成停止調(diào)查。

評價該例句:好評差評指正

Les frais de transport paralysent considérablement le commerce.

運輸費用昂貴帶來了減少貿(mào)易的巨大影響。

評價該例句:好評差評指正

La Conférence du désarmement est paralysée depuis huit ans.

裁軍談判會議已連續(xù)八年持續(xù)處于癱瘓狀態(tài)

評價該例句:好評差評指正

Ils ont fini par paralyser l'ensemble du Liban.

這種局勢實際上使黎巴嫩陷入了癱瘓狀態(tài)。

評價該例句:好評差評指正

Depuis, la vie quotidienne dans le sud d'Isra?l est paralysée.

以色列南部的日常生活從那時起陷入癱瘓。

評價該例句:好評差評指正

La maladie paralyse cette femme.

一場疾病這位女士癱瘓了。

評價該例句:好評差評指正

La grève paralyse les transports.

罷工使得公共交通陷入癱瘓。

評價該例句:好評差評指正

De nombreux obstacles continuent de paralyser les travaux de la Conférence du désarmement.

有許多障礙仍然使裁軍談判會議的工作一籌莫展。

評價該例句:好評差評指正

Une telle manière de penser nous paralyserait et nous conduirait à l'inaction.

這種想法將使我們無所作為。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Villefort sentit sa langue paralysée dans sa gorge.

沒有回音。如果他到母親的房間里沒有再出來,他又會可能在哪兒呢?

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Paralysé par la peur, Harry fut incapable de bouger.

哈利嚇得動彈不得。

評價該例句:好評差評指正
比利時國王菲利普圣誕演講

Lorsqu'elle se fait trop envahissante, la peur paralyse.

當恐懼變得過于強烈時,它會使我們感到麻木。

評價該例句:好評差評指正
TEDx法語演講精選

Je veux continuer d'écrire, cultiver ma singularité, arrêter de me comparer parce que c'est ?a qui me paralyse.

我要繼續(xù)寫作,培養(yǎng)我的獨特性,停止比較,因為那會讓我停滯不前。

評價該例句:好評差評指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Vaincre à chaque seconde, ce dégo?t, cet éc?urement qui paralyse.

每一秒鐘都要抵抗這種惡心,這種癱瘓的惡心感。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

Elles paralysaient l’influence des sages raisonnements de l’abbé Pirard.

這些幻影使彼拉神甫那些明智的道理起不了作用。

評價該例句:好評差評指正
Développement personnel? - Fran?ais Authentique

La peur nous bloque, nous paralyse quand on veut par exemple parler en fran?ais.

當我們想,比如說法語時,害怕妨礙了我們,使我們陷入癱瘓。

評價該例句:好評差評指正
你在哪里?

La ville est entièrement paralysée sous un manteau blanc étoffé jusqu ’au toit des voitures.

整個城市都癱瘓了,真的變成了銀裝素裹的樣子,積雪的高度甚至已經(jīng)到達了汽車的車頂。

評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r間

Aujourd'hui, en cas de super tempête solaire, les infrastructures technologiques du monde entier pourraient être paralysées.

今天,如果發(fā)生超級太陽風暴,世界上的基礎(chǔ)設(shè)施可能會陷入癱瘓。

評價該例句:好評差評指正
3分鐘有趣小知識

Le trafic aérien et les communications électroniques seraient interrompues, l'eau serait polluée, l'Amérique en somme serait paralysée.

航空交通和電子通信將全面中斷,水源將被污染,整個美洲大陸基本陷入癱瘓

評價該例句:好評差評指正
歷史人文

La commission de l'ONU chargée d'élaborer les traités d'application se retrouve paralysée, les organisations internationales de juristes instrumentalisées.

負責起草條約的聯(lián)合國委員會陷入癱瘓,國際法學家組織被工具化。

評價該例句:好評差評指正
Fran?ais avec Nelly

Moi aussi, quand j'apprenais les langues, justement, j'avais très, très peur de faire des erreurs, et ?a me paralysait.

我也是,當我學習語言時,我也非常、非常害怕犯錯,這把我嚇呆了。

評價該例句:好評差評指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

Mes vêtements m’embarrassaient. L’eau les collait à mon corps, ils paralysaient mes mouvements. Je coulais ! je suffoquais ! …

我的衣服妨礙著我,它們好像粘在了我的身體上,使我的動作非常笨拙。我開始下沉!我感到一陣窒息!

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年2月合集

Les autorités craignent une paralyse des transports.

- 當局擔心交通癱瘓。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年1月合集

A Thionville, en Moselle, les urgences sont quasiment paralysées.

在 Thionville,在 Moselle,緊急情況幾乎癱瘓

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年8月合集

Qui sont ces pirates qui paralysent l'un des plus grands centres hospitaliers d'Ile-de-France?

這些使法蘭西島最大的醫(yī)院之一陷入癱瘓的海盜是誰?

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2022年7月合集

De quoi paralyser tout le pays depuis 24h.

足以整個國家癱瘓24小時。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2014年1月合集

Dans l'actualité asiatique, la Tha?lande, où la capitale, Bangkok, a été en partie paralysée ce lundi.

在亞洲新聞中,首都曼谷的泰國周一部分癱瘓。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2024年10月合集

L'opposant appelait d'ailleurs, aujourd'hui, à paralyser le pays.

今天, 對手還呼吁國家陷入癱瘓。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年5月合集

L'une des autoroutes les plus fréquentées de France paralysée à cause d'un accident de la route.

- 法國最繁忙的高速公路之一因交通事故而癱瘓。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com