On rapporte plusieurs faits extraordinaires ou paranormaux, attribués au soutien de Dieu ou aux assauts du diable, qui ont jalonné sa vie.
他有一些大家所傳頌的神跡,諸如受到上帝的賜給,與魔鬼對(duì)抗等等。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
Ils ont constaté que les personnes qui apprécient les films d'horreur ont tendance à avoir une imagination débordante, un faible niveau de névrosisme et une forte croyance dans le paranormal.
他們發(fā)現(xiàn),喜歡恐怖電影的人往往想象力豐富,神經(jīng)質(zhì)程度較低,并且對(duì)超自然現(xiàn)象有強(qiáng)烈的信念。
Certains diront marketing, mais comme toutes les chasses aux fant?mes et ceux qui travaillent dans le paranormal, il faut des sceptiques, des crétins, et des gens qui y croient à donf.
有些人會(huì)說(shuō)是營(yíng)銷(xiāo),但就像所有幽靈狩獵和那些在超自然現(xiàn)象中工作的人一樣,它需要懷疑論者,白癡和相信它的人來(lái)放棄。
On ne sait pas trop, c'est une sensation étrange, mal expliquée, qui donc peut donner lieu aux explications les plus fantaisistes parce qu'on a l'impression qu'on touche un peu à ce qu'on appelle le paranormal.
我們真的不知道, 這是一種奇怪的感覺(jué),解釋不清,因此可能會(huì)產(chǎn)生最奇特的解釋?zhuān)?因?yàn)槲覀兊挠∠笫俏覀冋谟|及一些所謂的超自然現(xiàn)象。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com