轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

Nous devons abandonner les approches parcellaires et nous attaquer à tous les aspects du conflit.

我們必須放棄零敲碎打的方式,而必須解決沖突的所有方面。

評價該例句:好評差評指正

On ne peut pas lutter contre le terrorisme de fa?on parcellaire.

打擊恐怖主義不能東一榔頭,西一棒錘。

評價該例句:好評差評指正

L'approche parcellaire n'est plus tenable et il faut d'urgence lancer un plan global de rénovation.

零零碎碎應(yīng)付的辦法已不再可行,迫切需要總的翻修計劃。

評價該例句:好評差評指正

Ses rapports ne devraient pas être lus ou interprétés de fa?on parcellaire.

不應(yīng)該斷章取義地閱讀或解釋其各項報告。

評價該例句:好評差評指正

L'aspect parcellaire, parfois hétéroclite, du travail des ONG dans le secteur social pourrait alors être comblé.

這樣做可便利于在全國范圍內(nèi)協(xié)調(diào)行動,克服非政府組織在社會領(lǐng)域各行其事、有時相互沖突的問題。

評價該例句:好評差評指正

Peut-être fallait-il apporter des solutions parcellaires.

解決辦法可能需采用化整為零的辦法。

評價該例句:好評差評指正

Toutefois, la pratique des états reste trop parcellaire pour qu'il soit possible d'élaborer des règles précises sur ce point.

但各國的作法很統(tǒng)一,不可能就這個問題制訂具體規(guī)則。

評價該例句:好評差評指正

Actuellement, la compréhension scientifique des conséquences écologiques, sociales et économiques de l'appauvrissement de la biodiversité est limitée et parcellaire.

目前,對生物多樣性喪失所造成的生態(tài)、社會和經(jīng)濟影響的科學(xué)了解還很有限,也很零散。

評價該例句:好評差評指正

Nous devons élaborer une vision nationale et des programmes nationaux?: une approche fragmentée et parcellaire ne fonctionnera pas.

我們必須制訂一項國家遠(yuǎn)景規(guī)劃和相關(guān)國家方案:分散和零敲碎打的做法是行不通的。

評價該例句:好評差評指正

L'Iran a coopéré avec l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA) uniquement lorsqu'il a subi des pressions et de manière parcellaire.

伊朗只是在受到壓力的情況下才與國際原子能機構(gòu)(原子能機構(gòu))進(jìn)行了零碎的合作。

評價該例句:好評差評指正

Quatrièmement, la douzaine de conventions internationales relatives à la lutte contre le terrorisme ne réglait le problème que de manière parcellaire.

第四,關(guān)于恐怖主義問題的十多項國際公約只是零零碎碎地處理這一問題。

評價該例句:好評差評指正

De telles tentatives partielles et parcellaires ne serviraient qu'à préserver la structure actuelle du Conseil et ne feraient qu'affaiblir davantage sa crédibilité.

此類零打碎敲的努力只能維護(hù)安理會的現(xiàn)狀,實際上將進(jìn)一步削弱其公信力。

評價該例句:好評差評指正

Ces informations sont dissimulées, falsifiées, communiquées avec retard ou données de fa?on parcellaire afin de semer la confusion ou d'être rendues inutilisables.

這類信息或者遭到封鎖、歪曲、拖延,或者一點點披露,以混淆真相或使其毫無用處。

評價該例句:好評差評指正

Jusqu'à présent, ces activités ont été financées de manière parcellaire et imprévisible, ce qui entrave la bonne planification des activités à venir.

迄今為止,都是在特例基礎(chǔ)上為此類活動提供資金,資金狀況是不可預(yù)測的,這使得難以適當(dāng)規(guī)劃進(jìn)一步的活動。

評價該例句:好評差評指正

La réaction des autorités légales à ce problème est faible dans bien des pays, et les stratégies de prévention demeurent parcellaires et réactives.

在大多數(shù)國家,法律官員對這個問題的回應(yīng)都非常弱,預(yù)防戰(zhàn)略仍然毫無條理,甚至還有所倒退。

評價該例句:好評差評指正

Il nous faut élargir les objectifs parcellaires, sectoriels et étroits du passé afin d'apporter des solutions politiques, juridiques et idéologiques qui soient durables.

我們有必要強化過去的逐一、部門和范圍狹窄的目標(biāo)以便產(chǎn)生持久的政治、法律和思想意識的解決方案。

評價該例句:好評差評指正

Tous les points soulevés concernent des problèmes liés au changement climatique auxquels la communauté internationale a répondu de manière parcellaire et au cas par cas.

文件提到的所有內(nèi)容都是受氣候變化影響的問題,而國際社會的反應(yīng)則是零零碎碎和頭痛醫(yī)頭腳痛醫(yī)腳式的。

評價該例句:好評差評指正

Nous savons que l'ensemble de la question de la réforme du Conseil de sécurité est éminemment complexe et ne saurait être résolue de fa?on parcellaire.

顯然,由于社會的改革問題涉及許多復(fù)雜因素、不能零打碎敲地解決。

評價該例句:好評差評指正

En troisième lieu, les approches parcellaires ou partiales ne permettent pas de prendre en compte toute la complexité de la question de la sécurité de l'espace.

空間碎片對任何空間資產(chǎn)都造成了不安全。 第三,外層空間安全問題的復(fù)雜性使得部分或局部的做法收效甚微。

評價該例句:好評差評指正

Une approche parcellaire menée par la communauté internationale, associée à une absence de direction afghane aux niveaux national et sous-national, a permis aux trafiquants de drogue de prospérer.

國際社會的做法脫節(jié),加之阿富汗在國家一級和國家以下各級缺乏領(lǐng)導(dǎo),使得販毒分子頗為猖獗。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com