轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Peut-on laisser les états parias violer impunément la loi?

違反法律的流氓國(guó)家應(yīng)否任其逍遙法外?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

C'étaient des parias, confinés dans des hameaux, aujourd'hui officiellement classés districts dowa.

這些人都是排斥在人口之外的賤民,只能生活在一些破落的小村莊中,即現(xiàn)在官方劃定的Dowa區(qū)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Un état paria est admis au sein de la société des nations respectables.

一個(gè)低賤國(guó)家正在獲得接受,成為體面國(guó)際大家庭一員。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elle a fourni à d'autres états parias une technologie à double usage.

古巴向其他無(wú)賴國(guó)家提供了雙用途生物技術(shù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

à quel organisme international appartient-il de décider qu'un pays est un pays ?paria??

是哪個(gè)國(guó)際組織來(lái)決定誰(shuí)是無(wú)賴國(guó)家誰(shuí)不是無(wú)賴國(guó)家?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

à quel organisme international appartient-il de décider qu'un pays est un pays “paria”?

是哪個(gè)國(guó)際組織來(lái)決定誰(shuí)是`無(wú)賴'國(guó)家誰(shuí)不是`無(wú)賴'國(guó)家?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le régime paria érythréen devrait être le dernier à parler de stabilité à l'intérieur du Soudan et de la région.

厄立特里亞流氓政權(quán)最沒(méi)有資格談?wù)撎K丹和區(qū)域的穩(wěn)定。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La plupart de mes voisins ne voulaient rien avoir à faire avec ce pauvre jeune homme qu'ils traitaient comme un paria.

我的多數(shù)鄰居不想同這個(gè)不幸的青年打交道,把他當(dāng)作被遺棄者。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elle doit également reconna?tre le danger que comporte le fait de traiter des nations et des religions entières comme des parias.

國(guó)際社會(huì)還應(yīng)認(rèn)識(shí)到將整個(gè)國(guó)家和全體教民視為流氓必然帶來(lái)的危險(xiǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cette tentative d'asservissement affecte tout particulièrement les femmes, ramenées à une position de paria et donc frappées d'exclusion sociale, économique et culturelle.

這種奴役做法主要影響婦女,她們地位低下,在社會(huì)、經(jīng)濟(jì)和文化上受到排斥。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Troisièmement, toute action visant à empêcher la prolifération d'états parias est tout aussi urgente que celle qui consiste à mettre un terme au terrorisme.

第三,制止流氓國(guó)家擴(kuò)散的行動(dòng)同制止恐怖主義行動(dòng)同樣緊迫。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La Charte des Nations Unies, dans ses Chapitres VI et VII, prévoit l'adoption de mesures coercitives pour obliger les états parias à respecter la loi.

《聯(lián)合國(guó)憲章》第六章和第七章都規(guī)定要采取強(qiáng)制措施迫使流氓國(guó)家守法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En outre, le Japon collabore avec d'autres pays pour empêcher les états parias et les acteurs non étatiques de se procurer des armes de destruction massive.

此外,日本還與其他國(guó)家合作,阻止有關(guān)國(guó)家和非國(guó)家行為者獲取大規(guī)模毀滅性武器。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ces lourdes obligations étaient destinées à maintenir l'ancien régime paria sous contr?le et à limiter les torts qu'il faisait à son peuple et au monde en général.

這些沉重的義務(wù)旨在遏制過(guò)去的無(wú)賴政權(quán),限制它對(duì)其人民和整個(gè)世界的傷害。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les membres de sa tribu, les Toros, le traiteront probablement comme un paria ou?le?tueront parce qu'il a servi dans l'armée d'Idi Amin qui a opprimé les Toros.

他的部族――托羅族成員,很可能把他當(dāng)作流亡者,甚至?xí)⒑λ?,因?yàn)樗?jīng)在伊迪·阿明鎮(zhèn)壓托明羅族的軍隊(duì)中服役。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Quatrièmement, nous devons absolument et catégoriquement rejeter le mensonge selon lequel les?mesures de la communauté internationale en matière de lutte contre le terrorisme et les états parias?sont antimusulmanes.

第四,我們必須絕對(duì)和堅(jiān)決地駁斥這樣一個(gè)謊言,即國(guó)際社會(huì)打擊恐怖主義和流氓國(guó)家的行動(dòng)乃是反穆斯林的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La menace posée par la présence d'armes de destruction massive entre les mains de terroristes ou d'états parias est l'une des plus grandes qui pèse actuellement sur la planète.

大規(guī)模毀滅性武器落入恐怖分子和無(wú)賴國(guó)家之手所造成的威脅是全球面臨的最嚴(yán)重危險(xiǎn)之一。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Contrairement aux prostituées traditionnelles, qui sont considérées comme des parias, les "jineteras" se donnent surtout à des étrangers qui paient en devises, et sont per?ues comme des soutiens de famille.

與那些被視為社會(huì)拋棄的傳統(tǒng)賣淫婦女不同,現(xiàn)今的“jineteras”賣淫的主要對(duì)象是支付硬通貨,并被視為其家庭“瞻養(yǎng)者”的外國(guó)人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Durant les dernières semaines, à la suite des échecs répétés de la concertation, des critiques ont estimé que ces dirigeants isolaient encore davantage Ha?ti et renfor?aient son statut de paria.

最近幾個(gè)星期,達(dá)成共識(shí)的良機(jī)一次次錯(cuò)過(guò),評(píng)論家指出,這些領(lǐng)導(dǎo)人正在進(jìn)一步孤立海地,使海地穩(wěn)保賤民地位。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'Iraq est bien plus qu'un ancien régime répressif; il est bien plus qu'un état paria; et il est loin d'être seulement un théatre de conflits, de privations et de violences.

伊拉克不是一種過(guò)去的壓制性政權(quán)的問(wèn)題;也不是一種受到蔑視的國(guó)家;這里出現(xiàn)的不僅僅是沖突、貧困和虐待。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

硬核歷史冷知識(shí)

Après le Moyen ?ge, le pauvre devient un paria, et la charité tombe en désuétude, mais le pèlerinage préserve son aura.

中世紀(jì)之后,窮人成為棄兒,慈善事業(yè)被廢棄,但朝圣保留了它的光環(huán)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年7月合集

Nous allons leur en faire payer le prix, en faire des parias.

我們要讓他們付出代價(jià),讓他們成為賤民。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La revue de presse 2020年2月合集

Le quotidien évoque un " ex-héros devenu paria" .

該日?qǐng)?bào)喚起了一位" 前英雄變成了賤民"

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年7月合集

C'est le retour en grace du paria.

這是賤民回歸恩典。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年6月合集

Il n'assumerait pas cette relation avec la fille paria du quartier.

他不會(huì)假設(shè)與鄰里賤民女孩有這種關(guān)系。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Chronique des médias, les dessous de l'infox, le choix de la semaine et européen de la semaine -- RFI

Un peu comme une alliance de… parias !

有點(diǎn)像...... 棄兒!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Cent Ans De Solitude

Catarino, qui n'y croyait pas, paria douze pesos qu'il ne ferait pas bouger le comptoir.

不相信的卡塔里諾打賭 12 比索,他不會(huì)移動(dòng)柜臺(tái)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年11月合集

Après l'assassinat du journaliste J.Khashoggi, le président américain avait promis de faire du prince héritier un paria.

在記者 J.Khashoggi 被暗殺后,美國(guó)總統(tǒng)承諾讓王儲(chǔ)成為棄兒

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Géopolitique franceinter 2022年7月合集

Voilà, de plus, un Etat – l'Arabie saoudite – dont Joe Biden voulait faire un ??paria?? sur la scène internationale.

此外,還有一個(gè)州——沙特阿拉伯——喬·拜登想要在國(guó)際舞臺(tái)上成為“棄兒”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年7月合集

A Djeddah, avec ce check du poing à l'ancien paria MBS, J. Biden se fait une raison.

在吉達(dá),憑借對(duì)前賤民 MBS 的這一拳頭支票,J. Biden 彌補(bǔ)了這一點(diǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
社會(huì)經(jīng)濟(jì)

Il y a dorénavant ici un système de castes : il y a la caste des intouchables, les parias, les ch?meurs de longue durée.

今后這里有一個(gè)社會(huì)等級(jí)的系統(tǒng):有不可的社會(huì)等級(jí),賤民,長(zhǎng)期失業(yè)者。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
?a peut pas faire de mal

Je suis tenaillé par la peur, car si j'échoue dans ma démarche, je serai à jamais un paria dans ce monde.

我被恐懼撕裂, 因?yàn)槿绻业姆椒ㄊ×耍覍⒂肋h(yuǎn)成為這個(gè)世界的棄兒。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年7月合集

A la clé, des retrouvailles avec le prince héritier M.Ben Salman, qu'il avait placé au rang de paria lors de sa campagne.

關(guān)鍵是與王儲(chǔ) M.Ben Salman 重聚,他在競(jìng)選期間將他視為棄兒。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年5月合集

Son clan contr?le aujourd'hui 70 % de la Syrie, malgré les sanctions, son statut de paria et l'aide militaire des Occidentaux aux rebelles.

他的家族現(xiàn)在控制著敘利亞 70% 的領(lǐng)土,盡管受到制裁、他的賤民地位和西方對(duì)叛軍的軍事援助。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽力 2023年6月合集

?Le président russe est désormais un paria à travers la planète? .

“俄羅斯總統(tǒng)現(xiàn)在是地球上的賤民。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選(視頻版)2023年合集

Son clan contr?le aujourd’hui 70 % de la Syrie, et ce malgré les sanctions, son statut de paria, l’aide militaire des Occidentaux aux rebelles.

他的家族現(xiàn)在控制著敘利亞 70% 的領(lǐng)土,盡管有制裁、他的賤民地位、西方對(duì)叛軍的軍事援助。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Géopolitique franceinter 2023年6月合集

En arrivant à la Maison Blanche, Joe Biden avait parlé de faire de l'Arabie saoudite un pays paria, car Khashoggi était réfugié aux états-Unis.

抵達(dá)白宮后, 喬·拜登曾談到要讓沙特阿拉伯成為賤民國(guó)家,因?yàn)榭ㄊ婕敲绹?guó)的難民。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽力 2022年9月合集

Les ? Démocrates de Suède ? ont longtemps été les parias de la vie politique, aujourd'hui, ils deviennent incontournables pour la formation d'un gouvernement de droite.

“瑞典民主黨”長(zhǎng)期以來(lái)一直是政治生活的賤民,今天,他們正成為組建右翼政府的關(guān)鍵。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Pour La Petite Histoire

Ils seraient issus de deux guildes de parias : celle des joueurs professionnels et celle des marchands ambulants, originaires des milieux les plus miséreux de la société.

他們將來(lái)自兩個(gè)被拋棄的行會(huì):職業(yè)球員和街頭小販,來(lái)自社會(huì)最悲慘的圈子。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽力 2022年6月合集

Une annonce qui a semble-t-il favorisé ce voyage et cette rencontre avec celui que pendant la campagne présidentielle de 2020, Joe Biden traitait de paria en direct à la télévision.

顯然有利于這次旅行以及與在 2020 年總統(tǒng)競(jìng)選期間喬·拜登(Joe Biden)在電視直播中被視為棄兒的會(huì)面。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com