L'existence des peuples de pasteurs dans les zones arides et semi-arides est aussi en danger.
在干旱地區(qū)和半干旱地區(qū),畜牧民族的生存也面臨威脅。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
Quand on a une telle charge d'ames, quand on est le pasteur de tout un peuple, il faut être d'une probité intellectuelle scrupuleuse, sous peine de tomber au crime civique.
當(dāng)肩負(fù)如此重大的精神責(zé)任時(shí),當(dāng)成為整個(gè)民族的精神導(dǎo)師時(shí),必須嚴(yán)格保持學(xué)術(shù)正直,否則就會(huì)犯下公民罪行。
Vous arrivez sur une place. Là, vous prenez la rue sur votre droite, c'est la rue Pasteur. Vous continuez encore cinquante mètres et la poste est sur votre gauche. Vous ne pouvez pas la manquer.
您到了一個(gè)廣場(chǎng)。到了那里,你向右走,是Pasteur路。您繼續(xù)往前走50米,郵局就在您的左手邊。您不要錯(cuò)過了。
Eh bien, Thalcave s’est trompé cette fois, riposta Paganel avec une certaine aigreur. Les Gauchos sont des agriculteurs, des pasteurs, pas autre chose, et moi-même, je l’ai écrit dans une brochure assez remarquée sur les indigènes des Pampas.
“塔卡夫這次是弄錯(cuò)了?!卑图觾?nèi)爾反駁,多少帶有一點(diǎn)氣憤?!案咦咳硕际切┺r(nóng)夫、牧人,其他什么都不懂,我就曾寫過一本關(guān)于判帕區(qū)土人的小冊(cè)子,很受人家歡迎?!?/p>
Il marchait le dernier, revêtu de ses splendides habits, tenant à la main sa carabine que votre empereur lui avait donnée ; et, appuyé sur son favori Sélim, il nous poussait devant lui comme un pasteur fait d’un troupeau éperdu.
他親自殿后,身上穿著華麗的長(zhǎng)袍,手里握著你們皇帝送給他的那支馬槍。他用手扶著他心愛寵臣西立姆的肩膀,趕著我們這些人在他前面走,像一個(gè)牧童趕著他那散亂的羊群一樣。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com