轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

Par ailleurs, les patientes répugnent à demander de l'aide par peur ou par manque d'information.

然而,也存在篩選不完整、消極抵制、提供者持消極態(tài)度以及客戶由于恐懼或缺乏信息而不愿尋求轉診服務等現(xiàn)象。

評價該例句:好評差評指正

De tous les cas signalés les patientes appartenaient au groupe d'age 45-54 ans.

在診斷出的所有病例中,患者大多是在45歲到54歲這一年齡組的婦女。

評價該例句:好評差評指正

Le temps n'est cependant pas au découragement, mais à l'action patiente et déterminée.

但現(xiàn)在不是退縮的時候,而應該采取耐心和堅決的行動。

評價該例句:好評差評指正

Pour la sécurité des patientes, en Finlande septentrionale, les accouchements sont centralisés à Rovaniemi.

在芬蘭北部的羅瓦涅米地區(qū),分娩必然成為患者安全工作中的重中之重。

評價該例句:好評差評指正

Plus de 24?000 nouvelles patientes sont venues consulter en planification familiale.

有超過24 000新的求診者要求計劃生育指導。

評價該例句:好評差評指正

Nous devons patienter; seulement une année s'est écoulée depuis que nous avons obtenu notre liberté.

我們必須耐心;我們獲得自由才一年。 我們盡了最大努力?!?/p>

評價該例句:好評差評指正

Les patientes doivent être recommandées par les services accrédités (polycliniques) pour bénéficier de soins subventionnés.

接受輔助受孕手術的婦女應在普通的轉診機構治療(如綜合診療所)才有資格獲得護理補貼。

評價該例句:好評差評指正

Par conséquent, les patientes ont accès à des femmes médecins si elles le souhaitent.

因此,如有需要,女病人可以獲得女醫(yī)生的服務。

評價該例句:好評差評指正

Les médecins proposent à leurs patientes des échographies et d'autres tests.

執(zhí)業(yè)醫(yī)師可提供超聲波檢查和其他各種檢測。

評價該例句:好評差評指正

Les données pertinentes sont inscrites dans le dossier des patientes de plus de 15?ans.

關于15歲以上家庭暴力受害者的家庭暴力記錄將作為病史被記錄下來。

評價該例句:好評差評指正

Nous avons pu le mesurer dans la douleur en visitant les patientes de l'h?pital Heal Africa.

我們在訪問期間看到了它給“治愈非洲”醫(yī)院的女性受害者所造成的痛苦。

評價該例句:好評差評指正

Nous espérons que Belgrade et Pristina reprendront le dialogue et régleront leur différend grace à de patientes négociations.

我們希望,貝爾格萊德與普里什蒂納雙方能夠盡快恢復對話進程,并且通過耐心的談判解決分歧。

評價該例句:好評差評指正

Selon la source, la mort subite de la patiente n'était pas due au myorelaxant qui lui avait été administré.

根據(jù)來文提交人稱,患者的突然死亡并不是由于向她輸入了肌肉放松劑所致。

評價該例句:好評差評指正

Non seulement les patientes, mais aussi le personnel des h?pitaux, doivent être au courant des droits de la femme.

不僅女病人,而且醫(yī)院的工作人員都必須清楚婦女的權利。

評價該例句:好評差評指正

Lorsque les médecins ne souhaitent pas prescrire de contraceptifs pour des raisons religieuses, les patientes sont orientées vers d'autres services.

醫(yī)生出于宗教原因不開避孕處方的地方,病人可以去其他地方就診。

評價該例句:好評差評指正

La réconciliation est une oeuvre de longue haleine et la communauté internationale doit être patiente et persistante dans ses efforts.

和解是長期持久的過程,國際社會必須有耐心和堅持不懈。

評價該例句:好評差評指正

L'expérience européenne est en soi une manière de surmonter d'anciens et douloureux conflits et le triomphe d'une transformation patiente et pacifique.

歐洲的經歷就是深切感受戰(zhàn)勝舊有沖突和痛苦沖突,同時深切感受耐心與和平轉變的力量。

評價該例句:好評差評指正

Ce groupe a refusé de libérer les otages malgré de longues et patientes négociations et a même menacé de les tuer.

這一幫人拒絕釋放人質,盡管經過長期和耐心的談判,他們甚至開始威脅這些人的生命。

評價該例句:好評差評指正

Par ailleurs, l'accent mis sur ??la campagne patiente? (ibid., p.?13) en tant que moyen de lutte contre l'excision est assez préoccupant.

但是,強調“耐心地進行宣傳”(同上,第13段)作為打擊切割女性生殖器官習俗的手段,這非常令人不安。

評價該例句:好評差評指正

Les partis pris semblent être dus à la conviction des employeurs que les femmes sont plus dignes de confiance, honnêtes, méticuleuses et patientes.

性別偏向似乎以雇主的一種觀念為根據(jù):婦女一般(比較)可靠、誠實、細致、有耐心。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

法語交際口語漸進初級

Je suis désolée, son poste est occupé. Vous patientez? Vous voulez laisser un message?

我很抱歉,他的電話占線。您要嗎?您想留言嗎?

評價該例句:好評差評指正
中級商務法語

La ligne est occupée. Voulez vous patienter ?

電話占線。您再稍等一下。

評價該例句:好評差評指正
法語專四聽寫訓練

Aucune équipe chirurgicale n'avait osé greffer une partie du visage à une patiente défigurée...

沒有一個外科團隊敢冒險對一個面部毀容的病人實施局部移植手術。

評價該例句:好評差評指正
TCF法語知識測試 250 activités

D. Elle propose de patienter un peu.

她提議耐心一下。

評價該例句:好評差評指正
循序漸進法語聽說中級

Oui, Monsieur Keller, vous patientez ? Elle est en ligne.

好的,Keller先生,請稍等。她正在線。

評價該例句:好評差評指正
循序漸進法語聽說中級

Nous vous demandons de bien vouloir patienter quelques instants.

我們需要您耐心等待一會兒。

評價該例句:好評差評指正
Reflets 走遍法國 第一冊(下)

Ah, si vous l’avez en ligne, c’est parfait. Oui, je patiente.

啊,如果他在線上,這很好。好,我。

評價該例句:好評差評指正
Alter Ego+3 (B1)

Oui, oui, monsieur, ne quittez pas s'il vous pla?t. Merci de patienter un petit instant.

是的是的,先生,請不要離開,請耐心等候一下。

評價該例句:好評差評指正
Alter Ego 4 (B2)

Tu n'as pas été très patiente avec lui pendant qu’il cuisinait.

你對他太有耐心了在他做飯的時候。

評價該例句:好評差評指正
Expression orale 3

Même si je suis patiente, il y a des limites!

就算我有耐心,也得有個底線吧!

評價該例句:好評差評指正
鼠疫 La Peste

Il fallait patienter jusqu'à la semaine prochaine.

所以還得耐心等到下星期。

評價該例句:好評差評指正
那些我們沒談過的事

Le réceptionniste lui demanda de patienter et s'en alla chercher son supérieur.

接待員請他,然后去找他的上司。

評價該例句:好評差評指正
Chose à Savoir santé

à la moindre alerte, la patiente pourrait en effet consulter son médecin à temps.

稍有警告,病人確實可以及時咨詢醫(yī)生。

評價該例句:好評差評指正
édito A2

Chers clients, toutes nos lignes sont occupées, veuillez patienter.

尊敬的客戶,我們所有的線路都繁忙,請耐心等待。

評價該例句:好評差評指正
你在哪里?

Une employée la reconnut et la fit patienter sur un banc.

一個工作人員認出了她,請她在長椅上稍等一下

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Le printemps est un paradis provisoire ; le soleil aide à faire patienter l’homme.

春天是暫時的天堂,陽光使人變得堅韌有力。

評價該例句:好評差評指正
TCF聽力選段訓練

Nous vous prions de bien vouloir patienter quelques instants. Nous allons donner suite à votre appel.

請您稍。我們將立即回復您。

評價該例句:好評差評指正
追憶似水年華第一卷

Décidément il valait mieux ne pas risquer de se brouiller avec elle, patienter, attendre son retour.

肯定還是別冒跟她吵嘴之險為妙,還是耐心一點,等她回來。

評價該例句:好評差評指正
鼠疫 La Peste

Elle est là, patiente et attentive, assurée comme l'ordre même du monde.

它待在那里,又耐心,又專心,跟世間的秩序一樣信心十足。

評價該例句:好評差評指正
那些我們沒談過的事

à l'extérieur, une limousine noire patientait, le temps qu'un taxi veuille bien démarrer.

酒店外,有一輛黑色轎車在旁邊的出租車開走。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com