Il utilise son vieux vélo pour traverser les ruelles pavées de la vieille ville.
他用他那輛舊自行車穿過古城的石板小巷。
Jusqu'à présent, plus de 2?500 kilomètres de routes, pour la plupart non pavées, ont été remis en état et sont régulièrement réparés et entretenus par les ingénieurs de la MINUL.
迄今為止已經(jīng)恢復(fù)了2 500多公里大多數(shù)未鋪設(shè)路面的公路,它們由聯(lián)利特派團(tuán)工程人員定期修整和養(yǎng)護(hù)。
C'est ainsi que la communauté internationale met de plus en plus l'accent sur les moyens d'accro?tre l'efficacité des régimes multilatéraux sur l'environnement, pavant ainsi la voie à des réformes institutionnelles.
因此國際社會(huì)越來越著眼于如何提高多邊環(huán)境機(jī)制的成效,從而為體制改革創(chuàng)造了條件。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
Après le repas de midi, je m’en vais pour une visite de cette ville qui a gardé une ambiance médiévale avec ses nombreux monuments historiques, ses murailles, ses places bordées d’arcade et ses ruelles pavées en pente.
在午飯后,我會(huì)去參觀這座城市,它多種多樣的歷史建筑,城墻,圍著拱廊的廣場(chǎng),有坡度的路面都保留著一股中世紀(jì)的氛圍。
3 Le président turc Recep Tayyip Erdogan a annoncé dimanche soir que la modification proposée de la constitution avait été acceptée par référendum, pavant ainsi la voie à l'introduction d'un régime présidentiel en Turquie.
3 土耳其總統(tǒng)雷杰普·塔伊普·埃爾多安(Recep Tayyip Erdogan)周日晚間宣布,修改憲法的提議已通過全民公決獲得通過,為土耳其實(shí)行總統(tǒng)統(tǒng)治鋪平了道路。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com