轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Il utilise son vieux vélo pour traverser les ruelles pavées de la vieille ville.

他用他那輛舊自行車穿過古城的石板小巷。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il pourrait également paver la voie vers une coopération régionale entre les organisations non gouvernementales.

這樣做也能夠實(shí)現(xiàn)各非政府組織之間的合作。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

De ce fait, l'aire de stockage doit avoir une surface imperméable et peut même être pavée.

為此,庫區(qū)應(yīng)有一個(gè)抗?jié)B漏的地面,甚至進(jìn)行鋪砌。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'EUFOR doit paver la voie pour une force de l'ONU à partir du printemps de l'année prochaine.

歐盟部隊(duì)必須為將于明年春天開始運(yùn)作的聯(lián)合國部隊(duì)鋪平道路。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cependant, pour la troisième fois, je parle devant le Conseil d'une église qui a été br?lée et pavée.

但是,今天我在安理會(huì)第三次指出,有一所教堂被燒毀并夷為平地。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Seuls 12?% des routes d'Afrique subsaharienne sont pavées, contre 23?% en Amérique latine et aux Cara?bes, par exemple2.

例如,在撒哈拉以南非洲,只有18%的道路鋪設(shè)了路面,而在拉丁美洲及加勒比,這個(gè)比例為23%。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il a atteint la plupart de ses objectifs et a aidé à paver la route pour la justice internationale.

它實(shí)現(xiàn)了自己的大部分目標(biāo),并為國際上主持正義開辟了一條廣闊而堅(jiān)實(shí)的道路。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Toutefois, a-t-il ajouté, si les routes de contournement doivent être pavées pour des raisons de sécurité, ??nous les paverons??.

但他又說,如果要為安全原因鋪建支路的話,“我們就會(huì)鋪建支路”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En d'autres termes, les paroles ne co?tent pas grand-chose et la route infernale du sous-développement est pavée de bonnes intentions.

換言之,空談無益,在通向可怕的不發(fā)達(dá)狀態(tài)的道路上鋪滿了良好意愿。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Enfin, il y a une seule voie pour gagner la guerre contre le sida?: cette voie est pavée de ressources financières.

最后,只有一條道路能夠贏得防治艾滋病的戰(zhàn)爭的勝利:這條路是用財(cái)務(wù)資源鋪設(shè)的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les deux pays devraient engager un dialogue en vue de paver la voie à un règlement juste, pacifique et durable de leur différend.

兩國應(yīng)展開對(duì)話,為公正、和平及持久地解決它們的爭端鋪平道路。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'Union européenne a aidé le Gouvernement du Lesotho à refaire 110 kilomètres de routes pavées sillonnant le sud et le nord du pays.

歐洲聯(lián)盟已協(xié)助萊索托政府修復(fù)110公里的鋪面公路,覆蓋的地區(qū)包括萊索托南部和北部地區(qū)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Si l'on stocke des matériaux susceptibles de corroder les conteneurs, ou encore des liquides, la zone pavée doit être pourvue de bermes, de drains et de puisards.

若儲(chǔ)存可能腐蝕容器的物料,或儲(chǔ)存液體,則鋪設(shè)的區(qū)域應(yīng)備有便道、排污系統(tǒng)和污水池。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il est nécessaire d'envisager les résultats possibles de cette réunion de haut niveau afin d'orienter correctement le processus préparatoire et de paver la voie des discussions futures.

需要研究這次高級(jí)別活動(dòng)可能取得的成果,以便指導(dǎo)這次籌備進(jìn)程,并使未來的討論具有重點(diǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Je suis convaincu qu'un dialogue constructif avec la Turquie nous permettra de paver ensemble la voie vers la coopération et des relations de bon voisinage entre nos deux peuples.

我相信,同土耳其進(jìn)行建設(shè)性的對(duì)話將使我們能夠共同鋪平道路,走向通往我們兩國人民之間的合作和睦鄰關(guān)系的道路。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Jusqu'à présent, plus de 2?500 kilomètres de routes, pour la plupart non pavées, ont été remis en état et sont régulièrement réparés et entretenus par les ingénieurs de la MINUL.

迄今為止已經(jīng)恢復(fù)了2 500多公里大多數(shù)未鋪設(shè)路面的公路,它們由聯(lián)利特派團(tuán)工程人員定期修整和養(yǎng)護(hù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

C'est ainsi que la communauté internationale met de plus en plus l'accent sur les moyens d'accro?tre l'efficacité des régimes multilatéraux sur l'environnement, pavant ainsi la voie à des réformes institutionnelles.

因此國際社會(huì)越來越著眼于如何提高多邊環(huán)境機(jī)制的成效,從而為體制改革創(chuàng)造了條件。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il y avait au moins six routes, toutes du c?té est du mur, d'environ 33 kilomètres de long, qu'on pavait ou qu'on élargissait pour l'usage exclusif d'un petit groupe de colons.

在隔離墻東面至少有六條公路,公路總長度為33公里,這些公路都鋪上柏油或者加寬,專供少數(shù)定居者使用。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Mais dans le Sud-Soudan, il n'y a que 14 kilomètres de route pavée, il n'y a pratiquement pas d'écoles, pas d'h?pitaux et une administration civile qui est quasiment absente sur le terrain.

可是,在蘇丹南部僅有14公里的公路,那里幾乎沒有任何學(xué)?;蜥t(yī)院,當(dāng)?shù)氐拿裾块T極端薄弱。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Car ne savons-nous pas que chaque individu est un microcosme, qu'il vive sur la Cinquième Avenue ou dans la plus petite ruelle non pavée dans un coin de l'Asie ou de l'Afrique?

我們都知道,每個(gè)人都是一個(gè)微觀世界,不管他生活在第五大道,還是生活在一個(gè)亞洲或非洲村莊偏僻角落的崎嶇不平的小街道?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

On voyait, à la vitre, leur gueule énorme pavée de dents, leur ?il formidable.

在玻璃上,我們看到它們的排列著牙齒的大嘴,它們的可怕的眼睛。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Reflets 走遍法國 第二冊(cè) 視頻版

Aujourd’hui, les rues pavées de la petite France sont réservées aux piétons et aux cyclistes.

今天,小法蘭西的鵝卵石街道是留給行人和騎自行車的人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

Cette maison est pavée d’ennemis ; songez à la haine passionnée qu’élisa a pour moi.

這座房子里到處都是敵人;想想愛麗莎對(duì)我們的強(qiáng)烈仇狠吧?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
那些我們沒談過的事

Deux vieux réverbères diffusaient leur halo jaunatre le long de la voir pavée.

古舊的路燈在石板路上灑下淡黃色的光暈。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
2018年度最熱精選

Moins de 3% des routes en Corée du Nord sont pavées.

朝鮮不到3%的道路是的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
你在哪里?

Affrontant le vent glacial, ils marchèrent ensuite dans les mes pavées de leur ancien quartier et sans s’en rendre compte se retrouvèrent au pied de l’immeuble où ils avaient vécu.

晚飯后,他們迎著刺骨的寒風(fēng),在之前居住的街區(qū)散步,甚至沒有意識(shí)到已經(jīng)走到了之前那棟公寓樓下。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
旅行的意義

Après le repas de midi, je m’en vais pour une visite de cette ville qui a gardé une ambiance médiévale avec ses nombreux monuments historiques, ses murailles, ses places bordées d’arcade et ses ruelles pavées en pente.

在午飯后,我會(huì)去參觀這座城市,它多種多樣的歷史建筑,城墻,圍著拱廊的廣場(chǎng),有坡度的路面都保留著一股中世紀(jì)的氛圍。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CRI法語聽力

3 Le président turc Recep Tayyip Erdogan a annoncé dimanche soir que la modification proposée de la constitution avait été acceptée par référendum, pavant ainsi la voie à l'introduction d'un régime présidentiel en Turquie.

3 土耳其總統(tǒng)雷杰普·塔伊普·埃爾多安(Recep Tayyip Erdogan)周日晚間宣布,修改憲法的提議已通過全民公決獲得通過,為土耳其實(shí)行總統(tǒng)統(tǒng)治鋪平了道路。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com