Pour reprendre les termes du Secrétaire général Ban Ki-moon, le pendule bat en notre faveur.
用潘基文秘書長的話說,鐘擺正在蕩向?qū)ξ覀冇欣姆较颉?/p>
Un fonctionnaire a pris, sans autorisation, des biens appartenant à l'Organisation, parmi lesquels des chaises, une calculatrice, un lecteur de cassettes vidéo et de DVD, une pendule murale et un ventilateur électrique.
一名工作人員未獲授權(quán)拿走了聯(lián)合國財(cái)產(chǎn),其中包括多把椅子、一個計(jì)算器、一個DVD/錄像機(jī)播放機(jī)、一個壁鐘以及一臺電扇。
Au paragraphe 170, l'Office des Nations Unies à Genève a accepté, comme le Comité le recommandait, d'établir une juste valorisation des pendules qu'il a re?ues à titre de donation, conformément aux normes comptables du système des Nations Unies.
在第170段中,聯(lián)合國日內(nèi)瓦辦事處表示同意委員會的建議,將根據(jù)《聯(lián)合國系統(tǒng)會計(jì)準(zhǔn)則》,對所捐時鐘進(jìn)行公允估價。
Ledit pendule penche manifestement en faveur d'une approche fondée sur le marché ou quasi commerciale, et ce, dans une large mesure sur base de l'argument que de telles approches seraient d'une part plus efficaces et d'autre part permettraient une affectation des ressources mieux adaptée aux besoins et aux souhaits de la population.
很顯然,鐘擺一直在擺向基于市場的方法或準(zhǔn)市場方法,它很大程度上受到了這樣一個論點(diǎn)的鼓舞:此種方法效率較高,并且使資源的分配能夠更符合人民的需要和愿望。
Après avoir brièvement résumé les problèmes posés et les vues concernant le pour et le contre de l'adoption d'une approche commerciale ou d'une approche non marchande pour satisfaire les besoins sociaux, notamment les besoins fondamentaux de tous, on examinera comment et pourquoi le pendule a oscillé en faveur de l'une puis de l'autre option.
簡要說明了有關(guān)問題和關(guān)于滿足社會需要的市場和非市場方法的相對優(yōu)點(diǎn),特別是對于確保滿足全體人民基本需要的相對優(yōu)點(diǎn)的看法,接下來審查鐘擺如何從贊成一種方法擺到贊成另一種方法和擺動的原因。
S'agissant de la donation faite par une société horlogère à l'Office de 380 pendules d'une valeur indiquée de 900?000 dollars, avec des services gratuits de réparation et d'entretien pendant 20 ans, la base de valorisation n'a pas été clairement établie, ni par la direction ni par le donateur, contrairement aux dispositions du paragraphe 35 des Normes comptables du système des Nations Unies.
其中一筆是一家手表公司捐助的價值90萬美元 的380臺時鐘及20年免費(fèi)維修和保養(yǎng),但無論管理層還是捐助方,都沒有明確界定估價的依據(jù),這不符合《聯(lián)合國系統(tǒng)會計(jì)準(zhǔn)則》第35條。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com