轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Certaines personnes l'ont mis à bouillir sur leur cuisinière pensant qu'ils pouvaient trouver de l'or.

有些人就把汞放在廚房的爐子上煮沸,希望能發(fā)現(xiàn)金子。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les enfants grandissent en pensant que le monde est injuste.

兒童是在認(rèn)為世界不公平的情況下長(zhǎng)大的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous avons tous suspendu nos affaires pour aller répondre, en pensant qu'on allait proposer des solutions.

為趕往羅馬和回應(yīng)這一要求,我們放下了其他的事務(wù),相信會(huì)提出真正的解決辦法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le conducteur du bus, pensant qu'il s'agissait d'un passager qui s'était blessé, lui est venu en aide.

汽車(chē)司機(jī)以為他是受傷乘客,過(guò)來(lái)幫助他。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le gouvernement de l'Autorité autonome ne devrait pas céder en pensant qu'il pourra ainsi atteindre ses objectifs.

自治政府不應(yīng)對(duì)此妥協(xié),不應(yīng)認(rèn)為它可以通過(guò)這一途徑達(dá)到目標(biāo)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La plupart d'entre elles ont accepté de se rendre à l'étranger, pensant qu'on leur offrait un emploi légitime.

她們當(dāng)中大部分人同意出國(guó),以為能夠獲得合法的工作。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous voulons croire que la communauté internationale saura juger cette proposition sur ses mérites et en pensant à l'avenir.

我們相信,國(guó)際社會(huì)將展望未來(lái),認(rèn)真考慮這個(gè)提案的長(zhǎng)處。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Mais nous ne leurrons pas en pensant qu'agir à cet égard uniquement dans ces quelques régions résoudra le problème.

但我們不要自以為只在特定領(lǐng)域采取行動(dòng)就可以解決這個(gè)問(wèn)題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La plupart de ces jeunes femmes sont arrivées de la campagne, pensant que la ville leur offrirait une vie meilleure.

這些年輕婦女,大部分來(lái)自農(nóng)村地區(qū),她們離開(kāi)鄉(xiāng)村時(shí),心中充滿(mǎn)希望,希望在都市找到較好的機(jī)會(huì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

à une distance assez éloignée, on peut facilement se méprendre en pensant que ces ondes viennent de plus d'une explosion.

在距離爆炸發(fā)生點(diǎn)足夠遠(yuǎn)的地方,這些震波可被誤認(rèn)為是發(fā)生了不止一次的爆炸。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

??N'arrivez jamais dans un nouvel environnement en pensant que vous le comprenez mieux que ceux et celles qui y vivent??.

“永遠(yuǎn)不要進(jìn)入一個(gè)環(huán)境時(shí),自以為你比生活在那里的人更了解這一環(huán)境?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

D'autres ont dit avoir couru vers le point de passage d'Erez, pensant se trouver en sécurité auprès du poste israélien.

另一些人說(shuō),他們跑到了附近的埃雷茲過(guò)境點(diǎn),他們覺(jué)得那里的以色列設(shè)施會(huì)提供安全。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ceux qui ont initié ce débat au Conseil en pensant qu'il contribuera à la défense de la paix se trompent.

那些認(rèn)為發(fā)起本次安理會(huì)討論會(huì)有助于促進(jìn)和平的人們錯(cuò)了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cette réflexion sur les moyens de renforcer et de renouveler notre organisation, nous devons la mener en pensant à la postériorité.

在我們考慮如何加強(qiáng)和重振本組織時(shí),我們應(yīng)該為我們的子孫萬(wàn)代這樣做。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ceux qui con?oivent et ceux qui exécutent ces actes ont commis une grave erreur en pensant qu'ils ne s'attaquaient qu'aux états-Unis.

這些行為的概念發(fā)明者和執(zhí)行者犯了一個(gè)嚴(yán)重的錯(cuò)誤,即認(rèn)為他們只是在襲擊美國(guó)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous l'avons fait en pensant non seulement à la sécurité des?états de la région, mais aussi à la sécurité commune de nos populations.

我們這么做,不僅僅是出于本地區(qū)各國(guó)安全的考慮,而極大程度上是為了全人類(lèi)各民族的安全。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous ne devons pas nous leurrer en pensant que le simple élargissement du Conseil de sécurité modifiera le déséquilibre de la structure actuelle.

我們決不可自欺欺人,以為只要擴(kuò)大安全理事會(huì)就會(huì)改變當(dāng)前結(jié)構(gòu)所固有的不平衡。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans cette hypothèse, les états Membres ont accepté de ramener le plafond à 22?%, pensant que la situation financière de l'Organisation s'en trouverait améliorée.

各會(huì)員國(guó)據(jù)此同意減少到22%,認(rèn)為本組織的財(cái)政情況會(huì)因此改善。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les civils libanais se sont réfugiés dans les locaux des Nations Unies à Qana, pensant y trouver un havre à l'abri des attaques barbares d'Isra?l.

黎巴嫩平民在卡納聯(lián)合國(guó)大院避難,以為自己找到了躲避以色列野蠻攻擊的安全避難所。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cependant, il ne faudrait pas que l'on se trompe en pensant que le TNP seul nous faire atteindre nos objectifs de désarmement et de non-prolifération.

但我們不應(yīng)錯(cuò)誤地認(rèn)為僅《不擴(kuò)散條約》就能使我們實(shí)現(xiàn)裁軍和防擴(kuò)散目標(biāo)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

Expressions et Grammaire - Fran?ais Authentique

On fait une action en pensant à quelque chose qui pourrait se produire.

我們做出某種行為,同時(shí)想著某事可能會(huì)發(fā)生。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

Elle m’a toujours ha?, se dit-il en pensant à madame Derville.

“她一直在恨我,”他想到德?tīng)柧S夫人,自言自語(yǔ)道。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
歐也妮·葛朗臺(tái)EUGéNIE GRANDET

Sache-le bien, mon frère, mes mains suppliantes se sont jointes en pensant à toi.

告訴你,大哥,我想到你的時(shí)候是合著雙手哀求的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Que de désastres ! disait Emmanuel, pensant à Morcerf et à Danglars.

“意想不到的災(zāi)難!”艾曼紐說(shuō),他想到了馬爾塞夫和騰格拉爾。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires

De France ! s’écria Buckingham, oubliant tout en pensant de qui lui venait cette lettre.

“法國(guó)來(lái)的!”白金漢叫起來(lái);一想到是誰(shuí)來(lái)的這封信,他就一切全忘了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Quant au grand-père, on le laissa dormir, pensant qu’il saurait toujours la chose assez t?t.

至于外祖父,人家讓他睡覺(jué),考慮到他總會(huì)很早知道這件事的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
海的女兒 La petite sirène

Je les supporterai ! dit la sirène d’une voix tremblante, en pensant au prince et à l’ame immortelle.

“我可以忍受,”小人魚(yú)用顫抖的聲音說(shuō)。這時(shí)她想起了那個(gè)王子和她要獲得一個(gè)不滅靈魂的志愿。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Mille diables, non ! s’écria Pencroff, en pensant à sa machelière absente.

“該死,不是的!”潘克洛夫喊道,他又想起他的缺牙來(lái)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
小淘氣尼古拉絕版故事 Le Petit Nicolas

En pensant à tout ?a et me racontant des chouettes histoires, j'avais oublié mon carnet et j'avais marché très vite.

我給我自己講的棒極了的故事,我忘記了我的成績(jī)冊(cè),加快了腳步往家走。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le nouveau Taxi 你好法語(yǔ) 3

Et nous vivons depuis très longtemps dans une civilisation un peu du gachis, pensant que nous avions des ressources infinies.

我們很久以來(lái)都生活在一種有點(diǎn)混亂的文明當(dāng)中,認(rèn)為我們擁有的資源是無(wú)限的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
追憶似水年華第一卷

Je connais bien quelqu’un qui s’appelle Vinteuil, dit Swann, en pensant au professeur de piano des s?urs de ma grand’mère.

“我倒是認(rèn)識(shí)一個(gè)叫凡德伊的人,”斯萬(wàn)說(shuō)。他想到的是我外祖母的妹妹們的鋼琴教師。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
萌芽 Germinal

Au premier rang, la Mouquette s’étranglait de fureur, en pensant que des soldats voulaient trouer la peau à des femmes.

站在最前列的穆凱特,一想到當(dāng)兵的要打穿婦女們的軀體,就氣得說(shuō)不出話(huà)來(lái)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2018年8月合集

Shawn garde un souvenir ému en pensant aux attentions d'Aretha Franklin.

肖恩想起阿雷莎·富蘭克林的關(guān)懷備至,心中充滿(mǎn)了感動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Dessous des Cartes

On se trompe en pensant que la Corée du Nord est un acteur irrationnel.

認(rèn)為朝鮮是一個(gè)非理性的行為者是錯(cuò)誤的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

Oui, ils pourraient être jaloux et avec raison, dit son mari, en s’éloignant et pensant à la quotité de la somme.

“對(duì),他們會(huì)嫉妒的,而且有理由,”她的丈夫走開(kāi)了,一邊盤(pán)算著這筆錢(qián)的數(shù)目是不是太大了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Harbert l’avait interrogé au sujet d’Ayrton, qu’il était étonné de pas voir près de lui, pensant qu’il devait être au corral.

赫伯特問(wèn)到艾爾通,他以為艾爾通還在畜欄里,因?yàn)闆](méi)有看見(jiàn)他,感到有些奇怪。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

Tout en pensant à ses folies et à son malheur, il regardait les lieux de fa?on à ne jamais les oublier.

他一邊想著他那種種的瘋狂和他的不幸,一邊察看周?chē)沫h(huán)境,直看得牢記在心,永遠(yuǎn)不忘。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
動(dòng)漫人生

C'est dr?le parce qu'au départ, j'avais pris un peu en pensant à mon fils, qui avait une dizaine d'années à l'époque.

這很有趣,因?yàn)橐婚_(kāi)始我有點(diǎn)我的兒子,當(dāng)時(shí)他十幾歲。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La revue de presse 2020年2月合集

Elle écrivait cela en pensant à son frère

她寫(xiě)下這些話(huà)時(shí)想到了她的哥哥。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語(yǔ)專(zhuān)四聽(tīng)寫(xiě)訓(xùn)練

Il était libre... Il a traversé à pied la Pologne, pensant à ces hommes qui se seraient tués pour un morceau de pain.

他自由了......他徒步穿越了波蘭,想起了那些因?yàn)橐粔K面包而相互殘殺的人們。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶(hù)端二維碼

    下載手機(jī)客戶(hù)端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話(huà)

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com