轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

En cas de décès d'un pensionné, sa veuve et ses enfants continuent à recevoir sa pension et vice versa.

如果領取養(yǎng)老金的男性去世,其遺孀和子女將繼續(xù)領取其養(yǎng)老金,反之亦然。

評價該例句:好評差評指正

En bénéficient également la fille du travailleur ou du pensionné, si elle est célibataire, est agée de moins de 18 ans et est à la charge de son père.

這一福利還提供給男性工人或養(yǎng)恤金領取者的女兒,只要她未婚、未滿18周歲且經(jīng)濟上依賴父親。

評價該例句:好評差評指正

La Fédération des associations d'anciens fonctionnaires internationaux (FAAFI) avait avancé la candidature de Mohammed Said pour remplacer Aurelio Marcucci, pensionné de la Caisse, qui avait démissionné du Comité pour raisons personnelles.

退職國際公務員協(xié)會聯(lián)合會提議由候選人Mohammed Said先生代替養(yǎng)恤基金委員會的退職人員Marcucci先生,Marcucci先生因個人原因離職。

評價該例句:好評差評指正

Il y a lieu de signaler également que les règles de cumul de la pension de survie avec une activité professionnelle autorisée seront modifiées, en tenant compte du revenu total du pensionné.

還有必要指出的是,對準許的職業(yè)活動累計計算養(yǎng)老金的規(guī)則將會被修訂,要考慮到領取的總收入。

評價該例句:好評差評指正

Chacun des enfants de l'assuré ou du pensionné décédé a droit à une pension d'orphelin jusqu'à l'age de 14 ans ou, s'il s'agit d'enfants handicapés, pendant toute la durée de leur invalidité.

被保險人或已死去的領取養(yǎng)恤金的人,每個子女均有權在14歲之前或在子女喪失工作能力的情況下,在喪失工作能力期間,領取孤兒津貼。

評價該例句:好評差評指正

En l'absence d'une veuve, d'orphelins ou de parents remplissant les conditions requises, la?pension sera versée aux frères et s?urs de l'assuré ou du pensionné décédé, pour autant qu'il s'agisse de mineurs agés de moins de 14?ans et vivant à sa charge.

如果沒有有權享受養(yǎng)恤金的遺孀、孤兒、父親或母親,養(yǎng)恤金支付給被保險人或已死去的領取養(yǎng)恤金的人的兄弟姐妹,但條件是他們未滿14歲而且曾由他撫養(yǎng)。

評價該例句:好評差評指正

On considère que les parents et les frères ou s?urs de l'assuré ou du pensionné décédé sont à la charge de celui-ci s'ils habitent sous le même toit et si les ressources nécessaires pour subvenir à leurs besoins leur font totalement ou partiellement défaut.

如果被保險人或已死去的領取養(yǎng)恤金者的父母親或兄弟姐妹與其同住一處,而且完全或部分的不能自食其力,即假定該人為其父母親或兄弟姐妹擔負生活費用。

評價該例句:好評差評指正

En l'absence d'une veuve ou d'orphelins remplissant les conditions requises, la pension sera versée à la mère de l'assuré ou du pensionné décédé, si celle-ci était à sa charge ou, à défaut, au?père frappé d'une incapacité de travail ou sexagénaire, si celui-ci était à sa charge.

如果沒有有權享受養(yǎng)恤金的遺孀或孤兒,養(yǎng)恤金支付給曾由保險人或已死去的領取養(yǎng)恤金的人贍養(yǎng)的母親,或者如果沒有母親,支付給曾由其所贍養(yǎng)的失去工作能力或至少已年滿60歲的父親。

評價該例句:好評差評指正

L'Institut de sécurité sociale et des services sociaux des employés du secteur public (ISSSTE) fournit des soins obstétricaux, une aide à l'allaitement, une alimentation complémentaire et une layette à la femme qui travaille, à la bénéficiaire d'une pension, à la conjointe du travailleur ou du pensionné ou, le cas échéant, à la concubine de l'un ou de l'autre.

國家工人社會保障和服務協(xié)會向女性工人、養(yǎng)恤金領取者、男性工人或養(yǎng)恤金領取者的配偶及其同居人提供產(chǎn)科補助、哺乳補助、額外食品和婦產(chǎn)籃子。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com