Ces stages étaient organisés en coopération avec l'Istituto Agronomico per l'Oltremare (IAO) de Florence (Italie).
該課程與意大利佛羅倫薩的Istituto Agronomico per l'Oltremare合作組織進行。
Le PAM travaille en étroite coopération avec le HCR, les donateurs bilatéraux et les organisations non gouvernementales internationales, comme Comitato Internazionale per lo Sviluppo dei Popoli, Solidaridade Internationale et OXFAM.
糧食計劃署同難民專員、雙邊捐助者和國際非政府組織諸如國際人口發(fā)展委員會、團結(jié)國際和牛津救濟會密切合作。
Toutefois, cette disposition ne reflète que le principe général lex posterior derogat priori, mais pas celui de la spécialité (lex specialis derogat generali ou in toto iure genus per speciem derogatur).
但是,這一規(guī)定僅僅反映了后法勝于前法這條一般規(guī)則,而未反映特別原則(特別法優(yōu)于普通法或in toto iure genus per speciem derogatur)。
En fait, cette situation a permis d'établir des restrictions, les dépenses publiques étant basées sur la croissance per capita, et de justifier la présence militaire continue devant la diminution apparente de la population.
而這種情況又導(dǎo)致了進一步的限制,因為公共開支是以人均增長為依據(jù)的,還可以人口明顯下降作為繼續(xù)軍事存在的理由。
L'Union européenne appelle de ses voeux un effort national visant à remédier aux dysfonctionnements parfois constatés?: je pense au montant excessif des per diem, aux missions administratives trop nombreuses, à la multiplication de dépenses non budgétées.
歐洲聯(lián)盟希望看到進行全國努力,以糾正諸如過高每日津貼、太多行政出差以及太多未編入預(yù)算的開支等機能障礙。
Les membres de la mission remercient l'UNICEF de l'appui logistique et administratif qu'il leur a apporté sur place pendant toute la durée de leur mission, l'Associazione Volontari per il Servizio Internazionale (AVSI) de l'assistance qu'elle leur a prêtée à Kitgum (Ouganda).
特派團成員十分感謝兒童基金會在整個訪問過程中提供的實地后勤和行政支持,還感謝國際服務(wù)志愿者協(xié)會在烏干達基特古姆向特派團提供的協(xié)助。
En effet, les grandes commissions n'auront plus à traiter les points qui leur sont renvoyés comme des questions indépendantes, comme des questions per se, mais les replaceront dans la perspective des réponses à apporter par notre Organisation aux grandes préoccupations générales de l'humanité.
事實上,各主要委員會不再需要將遞交給它們的項目作為獨立問題——或者問題本身——來處理,而將能夠在本組織有責(zé)任為人類面臨的重大問題提供答案這一背景下予以審議。
En examinant la question de la fragmentation, il convient de ne pas trop s'attarder sur la question du régime autonome per se et d'accorder une plus grande attention à la question de la lex specialis et du droit général, comme semble le faire la CDI.
就像委員會準(zhǔn)備做的那樣,在討論國際法不成體系問題時,不要在“自足的制度”本身花費更多精力,而要重視特別法和一般法問題,這一點是很重要的。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com