轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

Ces stages étaient organisés en coopération avec l'Istituto Agronomico per l'Oltremare (IAO) de Florence (Italie).

該課程與意大利佛羅倫薩的Istituto Agronomico per l'Oltremare合作組織進行。

評價該例句:好評差評指正

Quand la prise de possession était illicite per?se, d'autres considérations entraient?en jeu.

如果國有化行為本身是非法的,則可以適用不同的考慮。

評價該例句:好評差評指正

Tous les stages ont été organisés en collaboration avec l'Instituto Agronomico per l'Oltramare (IAO) de Florence (Italie).

所有這些培訓(xùn)班都是與意大利佛羅倫薩Instituto Agronomico per l'Oltramare(IAO)合作安排的。

評價該例句:好評差評指正

Il n'a pas jugé utile d'analyser de fa?on plus approfondie la question de la juridiction per se.

他認為進一步分析管轄問題本身并不適當(dāng)。

評價該例句:好評差評指正

Donc, l'existence d'un conflit armé ne rend pas per se le Pacte inapplicable sur le?territoire d'un état partie.

因此,存在武裝沖突這一事實本身,并未使《公約》不適用于締約國領(lǐng)土。

評價該例句:好評差評指正

Le 15?juin, une grenade a été lancée sur les locaux de l'organisation non gouvernementale italienne Cooperazione Internazionale per lo Sviluppo (COSV) à Merka.

15日,一枚手榴彈被擲入意大利非政府組織Cooperazione Internazionale Per Lo Sriluppo的院內(nèi)。

評價該例句:好評差評指正

Le revenu per capita a accusé une réduction de 0,7?% par an, alors que, dans certains pays, les dépenses de santé étaient quadruplées.

非洲的人均收入每年下降0.7%,而某些國家的在健康方面的開支翻了四番。

評價該例句:好評差評指正

La prostitution per si ce n'est pas crime au Cap-Vert, néanmoins, les activités d'exploration de la prostitution sont des conduites typiques dans plusieurs crimes distincts.

佛得角,賣淫本身不構(gòu)成犯罪,但是,對賣淫進行剝削這種行為是若干特殊犯罪中典型的犯罪行為。

評價該例句:好評差評指正

Contrairement aux pratiques illicites per se, les violations du droit de la concurrence qui étaient examinées en appliquant la règle de raison exigeaient une analyse économique complète.

與本身違法相反,根據(jù)合理規(guī)則評價的違反競爭法行為要求全面的經(jīng)濟分析。

評價該例句:好評差評指正

Le service chargé de la protection des données personnelles (Guarante per la protezione dei dati personali) est également chargé du traitement des données récoltées dans le centre de traitement.

保護個人數(shù)據(jù)署負責(zé)處理數(shù)據(jù)處理中心收集的資料。

評價該例句:好評差評指正

Le PAM travaille en étroite coopération avec le HCR, les donateurs bilatéraux et les organisations non gouvernementales internationales, comme Comitato Internazionale per lo Sviluppo dei Popoli, Solidaridade Internationale et OXFAM.

糧食計劃署同難民專員、雙邊捐助者和國際非政府組織諸如國際人口發(fā)展委員會、團結(jié)國際和牛津救濟會密切合作。

評價該例句:好評差評指正

Toutefois, cette disposition ne reflète que le principe général lex posterior derogat priori, mais pas celui de la spécialité (lex specialis derogat generali ou in toto iure genus per speciem derogatur).

但是,這一規(guī)定僅僅反映了后法勝于前法這條一般規(guī)則,而未反映特別原則(特別法優(yōu)于普通法或in toto iure genus per speciem derogatur)。

評價該例句:好評差評指正

Toutefois, il peut être opportun de s'interroger sur leur place dans le Guide de la pratique car ils concernent davantage les effets (ou l'absence d'effets) des réserves que leur validité per se.

然而,也許可對這些導(dǎo)則草案在《實踐指南》中的位置提出疑問,因為這些條款與其說與保留的有效性本身有關(guān),不如說與保留的效果(或無效果)更有關(guān)。

評價該例句:好評差評指正

En fait, cette situation a permis d'établir des restrictions, les dépenses publiques étant basées sur la croissance per capita, et de justifier la présence militaire continue devant la diminution apparente de la population.

而這種情況又導(dǎo)致了進一步的限制,因為公共開支是以人均增長為依據(jù)的,還可以人口明顯下降作為繼續(xù)軍事存在的理由。

評價該例句:好評差評指正

La protestation suscite de très vives controverses car, pour certains auteurs, elle ne constitue pas un acte unilatéral per?se mais un simple mécanisme qui permet de donner de la publicité à un acte juridique.

人們對其準(zhǔn)確性質(zhì)爭議很大,因為某些著述者看來,通知并不構(gòu)成單方面行為本身,而只是讓一個法律行為能夠眾所周知的機制。

評價該例句:好評差評指正

Dans beaucoup de cas, la loi traitait comme illicites per se certains agissements et appliquait à d'autres la règle de raison en inversant le schéma habituellement suivi par la plupart des pays dans ce domaine.

與大多數(shù)國家的分類相反,印度尼西亞競爭法常常將這種犯法行為定性為本身違法,并對其適用合理規(guī)則。

評價該例句:好評差評指正

L'Union européenne appelle de ses voeux un effort national visant à remédier aux dysfonctionnements parfois constatés?: je pense au montant excessif des per diem, aux missions administratives trop nombreuses, à la multiplication de dépenses non budgétées.

歐洲聯(lián)盟希望看到進行全國努力,以糾正諸如過高每日津貼、太多行政出差以及太多未編入預(yù)算的開支等機能障礙。

評價該例句:好評差評指正

Les membres de la mission remercient l'UNICEF de l'appui logistique et administratif qu'il leur a apporté sur place pendant toute la durée de leur mission, l'Associazione Volontari per il Servizio Internazionale (AVSI) de l'assistance qu'elle leur a prêtée à Kitgum (Ouganda).

特派團成員十分感謝兒童基金會在整個訪問過程中提供的實地后勤和行政支持,還感謝國際服務(wù)志愿者協(xié)會在烏干達基特古姆向特派團提供的協(xié)助。

評價該例句:好評差評指正

En effet, les grandes commissions n'auront plus à traiter les points qui leur sont renvoyés comme des questions indépendantes, comme des questions per se, mais les replaceront dans la perspective des réponses à apporter par notre Organisation aux grandes préoccupations générales de l'humanité.

事實上,各主要委員會不再需要將遞交給它們的項目作為獨立問題——或者問題本身——來處理,而將能夠在本組織有責(zé)任為人類面臨的重大問題提供答案這一背景下予以審議。

評價該例句:好評差評指正

En examinant la question de la fragmentation, il convient de ne pas trop s'attarder sur la question du régime autonome per se et d'accorder une plus grande attention à la question de la lex specialis et du droit général, comme semble le faire la CDI.

就像委員會準(zhǔn)備做的那樣,在討論國際法不成體系問題時,不要在“自足的制度”本身花費更多精力,而要重視特別法和一般法問題,這一點是很重要的。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ah ! per Bacco ! s’écria ma?tre Pastrini, à la bonne heure, voilà ce qui s’appelle parler.

“啊,一點不錯!”派里尼老板大聲說道,“說得好!這才說得有點道理!”

評價該例句:好評差評指正
小王子系列朗讀

J’ai beaucoup vécu chez les grandes per- sonnes.

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com