轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

C'est un autre exemple du type d'atrocités perpétrées à l'encontre des civils.

這是針對平民的暴行的又一個例子。

評價該例句:好評差評指正

Les crimes dont le TPIR est saisi ont été perpétrés au Rwanda.

盧旺達(dá)問題國際法庭審理的罪行是在盧旺達(dá)發(fā)生的。

評價該例句:好評差評指正

Les attaques perpétrées contre les locaux et le personnel des Nations?Unies sont injustifiables.

針對聯(lián)合國設(shè)施和人員的襲擊是不可原諒的。

評價該例句:好評差評指正

Personne n'a oublié l'attaque terroriste perpétrée l'année dernière à Beslan.

每個人都記得去年在別斯蘭市發(fā)生的恐怖主義攻擊。

評價該例句:好評差評指正

Les statistiques montrent que les actes de violence perpétrés par les colons se multiplient.

統(tǒng)計數(shù)字表明,定居者的暴力活動正在增加。

評價該例句:好評差評指正

Nous condamnons tous les actes de terreur perpétrés par des groupes irresponsables.

我們譴責(zé)亡命之徒團(tuán)伙采取的一切恐怖行動。

評價該例句:好評差評指正

Il alourdira aussi les peines pour les violences perpétrées dans le cadre communautaire.

法律還將對在部族社區(qū)環(huán)境下發(fā)生的暴力規(guī)定更加嚴(yán)厲的懲處措施。

評價該例句:好評差評指正

Les crimes perpétrés dans cette région ne doivent pas rester impunis.

在那里犯下的罪行不能不受到懲罰。

評價該例句:好評差評指正

Une restriction particulièrement inquiétante tient aux agressions perpétrées contre le personnel humanitaire.

特別令人不安的是,蓄意攻擊人道主義工作人員所造成的限制。

評價該例句:好評差評指正

Nous condamnons tous les actes perpétrés sans discernement contre la population civile.

我們不加區(qū)別,一律譴責(zé)所有傷害平民的肇事者。

評價該例句:好評差評指正

Les actes de violence perpétrés par des militaires contre des civils non armés sont très?préoccupants.

緬甸軍方暴力侵害手無寸鐵的平民,是引人嚴(yán)重關(guān)注的問題。

評價該例句:好評差評指正

Des actes barbares de terrorisme continuent d'être perpétrés contre des personnes innocentes et sans défense.

野蠻的恐怖行徑在繼續(xù)危害著無辜和手無寸鐵的人民。

評價該例句:好評差評指正

Les viols perpétrés à cette époque ont été accompagnés par des tortures d'une sauvagerie inqualifiable.

這段時間犯下的強(qiáng)奸罪行還伴有其他難以描述的野蠻折磨。

評價該例句:好評差評指正

Cette politique d'hostilité a notamment appuyé des actes de terrorisme perpétrés contre des Cubains.

這種敵對政策包括支持針對古巴的恐怖主義行徑。

評價該例句:好評差評指正

Des attaques et des assassinats continuent d'être perpétrés au Darfour dans des proportions inacceptables.

達(dá)爾富爾連續(xù)發(fā)生襲擊和殺人事件,其規(guī)模令人無法接受。

評價該例句:好評差評指正

Nous condamnons vigoureusement ce crime odieux, perpétré par des terroristes.

我們強(qiáng)烈譴責(zé)恐怖分子犯下的這個殘暴和怯懦的罪行。

評價該例句:好評差評指正

Et, malheureusement, les attentats terroristes perpétrés ces deux derniers mois n'ont fait que le confirmer.

遺憾的是,在過去兩個月進(jìn)行的恐怖主義攻擊行為日漸確認(rèn)了這一點(diǎn)。

評價該例句:好評差評指正

Nous demandons également un arrêt des attentats perpétrés contre les civils israéliens.

我們也呼吁停止對以色列平民的襲擊。

評價該例句:好評差評指正

Cependant, Isra?l n'a pas le droit de perpétrer des assassinats extrajudiciaires.

但是,以色列不能搞法外殺人。

評價該例句:好評差評指正

Les femmes et les filles sont particulièrement vulnérables aux attaques perpétrées dans les camps.

營地中的婦女和女孩容易受到攻擊。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

CCTV法語國際頻道:對話(Rencontres)

Comment avez-vous réagi aux actes de violence perpétrés pendant le relais de la flamme ?

對于火炬?zhèn)鬟f過程中發(fā)生的暴力事件您有何反應(yīng)?

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2019年3月合集

Au?Mali, le bilan humain du massacre perpétré samedi dans deux villages peuls s’est s’alourdit.

在馬里,星期六在兩個Peuhl村莊發(fā)生的大屠殺造成的人員傷亡人數(shù)有所增加。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2013年9月合集

C’est l'attentat le plus sanglant jamais perpétré contre cette minorité dans ce pays musulman.

這是針對這個穆斯林國家少數(shù)群體發(fā)生的最血腥的襲擊事件。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2012年12月合集

C'est la première fois qu'une attaque de l'intérieur est perpétrée par une femme.

這是第一次由女性從內(nèi)部實施的攻擊。

評價該例句:好評差評指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Ce qui pourrait faire penser à un attentat perpétré par certains passagers kamikaze, embarqués dans l’avion.

這可能暗示是一次由某些乘客實施的自殺式襲擊。

評價該例句:好評差評指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

On le sait, c’est il y a juste un an que se perpétraient les assassinats contre Charlie Hebdo.

我們知道,就在一年前,對《查理周刊》的暗殺才發(fā)生。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2013年4月合集

Le dernier suspect vivant de l'attaque perpétrée contre le marathon de Boston, est hospitalisé dans un état grave.

波士頓馬拉松爆炸案的最后一名在逃嫌疑人重傷住院。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2014年4月合集

Mais aujourd'hui le groupe Boko Haram, suspecté d'avoir perpétré cette attaque, aurait frappé dans le nord-est du pays.

但今天疑似發(fā)動此次襲擊的博科圣地組織在該國東北部發(fā)起了攻擊。

評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2013年12月合集

Le 24 novembre dernier, un Casque bleu du contingent rwandais avait trouvé la mort dans une attaque perpétrée au nord du Darfour.

去年11月24日,一名來自盧旺達(dá)維和部隊的藍(lán)盔士兵在達(dá)爾富爾北部的一次襲擊中喪生。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2013年3月合集

En Irak, une nouvelle série d'attentat a été perpétrée.

在伊拉克,發(fā)生了一連串新的爆炸襲擊。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2020年2月合集

Au Mali une nouvelle attaque meurtrière a été perpétrée dans le centre du pays, à Ogossagou.

在馬里,中部的奧戈薩戈發(fā)生了一起新的致命襲擊事件。

評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2016年合集

Le 10 octobre 2015, les militants présumés de l'Etat islamique (EI) ont perpétré un attentat lors d'un rassemblement près de la gare d'Ankara, causant 103 morts.

2015 年 10 月 10 日,疑似伊斯蘭國 (IS) 武裝分子在安卡拉火車站附近的一次集會上發(fā)動襲擊,造成 103 人死亡。

評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2014年10月合集

Vendredi dernier, deux attaques meurtrières perpétrées par des activistes dans le Sina? ont tué au moins 30 soldats égyptiens et en ont blessé des dizaines d'autres.

上個周五,西奈地區(qū)的兩名活躍分子發(fā)動了兩次致命襲擊,至少造成30名埃及士兵死亡,數(shù)十人受傷。

評價該例句:好評差評指正
Franck Ferrand raconte...

Gabrilo Princip, Kabrinovitch et Grabech profitent eux aussi de leur dernière soirée à Sarajevo, ils ont trouvé 3 complices pour perpétrer cet attentat qui a été prévu le lendemain.

加夫里洛·普林西普、卡布里諾維奇和格拉貝奇也利用他們在薩拉熱窩的最后一個夜晚,找到了三名同伙,準(zhǔn)備第二天實施這次刺殺行動。

評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力

La police britannique a révélé lundi l'identité de deux des trois terroristes qui ont perpétré l'attentat du London Bridge, Khuram Shazad Butt et Rachid Redouane, ont rapporté les médias locaux.

據(jù)當(dāng)?shù)孛襟w報道,英國警方周一披露了實施倫敦橋爆炸案的三名恐怖分子中的兩名的身份,Khuram Shazad Butt和Rachid Redouane。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2014年4月合集

L'Arménie, qui commémore le génocide perpétré il y a 99 ans sous l'empire ottoman, a rejeté les condoléances présentées par la Turquie et réclamé d'Ankara reconnaissance et " repentir" .

亞美尼亞在紀(jì)念99年前奧斯曼帝國時期發(fā)生的種族滅絕事件時,拒絕了土耳其的慰問,并要求安卡拉承認(rèn)并“悔改”。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2014年12月合集

Le président kényan Uhuru Kenyatta a renvoyé le ministre de l'Intérieur et le chef de la police après un nouveau massacre perpétré par des islamistes somaliens shebab dans le nord-est du pays.

肯尼亞總統(tǒng)烏胡魯·肯雅塔(Uhuru Kenyatta)在該國東北部被索馬里伊斯蘭主義者青年黨(al-Shabaab)再次屠殺后,解雇了內(nèi)政部長和警察局長。

評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2016年合集

Les forces spéciales ivoiriennes se sont déployées dimanche sur les lieux de l'attaque perpétrée par un commando armé sur un h?tel situé sur une plage à Grand - Bassam (40 kilomètres à l'est d'Abidjan).

科特迪瓦特種部隊周日部署在大巴薩姆(阿比讓以東40公里)海灘的一家旅館上,這是武裝突擊隊襲擊的現(xiàn)場。

評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2016年合集

Au moins 70 personnes ont été tuées et 112 autres blessées lundi dans un attentat-suicide perpétré à l'entrée du service des urgences de l'h?pital civil de la ville de Quetta, dans le sud-ouest du Pakistan.

至少70人在周一在巴基斯坦西南部城市奎達(dá)的一家公立醫(yī)院急診部門入口處發(fā)生的自殺式襲擊中喪生,另有112人受傷。

評價該例句:好評差評指正
奧朗德演講匯總

Nous sommes réunis aujourd’hui en Conseil de l’attractivité, mais vous n’ignorez rien de ce qui vient de se produire à Bruxelles où de laches et odieux attentats ont été perpétrés, faisant de nombreux morts et plusieurs dizaines de blessés.

我們的吸引力戰(zhàn)略委員會今日召開會議,相信你們不可能不知道布魯塞爾剛剛發(fā)生的一切,那些無恥可憎的襲擊事件導(dǎo)致了無數(shù)人死亡,數(shù)十人受傷。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com