轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

La Bolivie est persuadée de la nécessité de telles négociations.

玻利維亞認為舉行這種談判是必要的。

評價該例句:好評差評指正

Persuadé de l'importance capitale de ce débat, le CICR continuera d'y jouer son r?le spécifique.

紅十字委員會認為這一辯論是至關(guān)重要的,并將繼續(xù)從中發(fā)揮作用。

評價該例句:好評差評指正

Des efforts ont été déployés pour persuader le Parlement de renforcer cette loi.

此外,還在努力說服議會加強該法案。

評價該例句:好評差評指正

Elle est néanmoins persuadée que le Comité spécial va sortir de l'impasse.

但他相信僵局是可以打破的。

評價該例句:好評差評指正

Il persuada les autorités municipales d'?ter le manche de la pompe du puits.

勸說當局把井上的抽水泵的把手取下來。

評價該例句:好評差評指正

Je suis persuadée que cette coopération se poursuivra lors des sessions à venir.

相信,這種合作將在今后各屆大會中繼續(xù)。

評價該例句:好評差評指正

Le Secrétariat s'est efforcé de persuader Isra?l de retirer ses troupes du Sud-Liban.

秘書處努力說服以色列從黎巴嫩南部撤軍。

評價該例句:好評差評指正

Nous devons reprendre nos efforts collectifs pour persuader les parties d'oeuvrer à cet objectif.

我們必須恢復(fù)集體努力,說服各方向這一目標前進。

評價該例句:好評差評指正

Ma délégation est persuadée que l'attitude militariste du Gouvernement israélien ne lui est pas favorable.

我國代表團確信,以色列政府的軍國主義做法并不利于自己。

評價該例句:好評差評指正

Il ne s'agit pas de persuader, c'est une question de justice.

這不是勸說的問題,而是正義的問題。

評價該例句:好評差評指正

Ma délégation est persuadée que la MANUTO et le Gouvernement timorais enregistreront des progrès.

我國代表團深信,東帝汶支助團和東帝汶政府將取得進展。

評價該例句:好評差評指正

Cependant, ma délégation demeure persuadée que la complexité de cette question doit être d?ment évaluée.

然而,我國代表團仍然認為,對這一問題,需要考慮到它的復(fù)雜性。

評價該例句:好評差評指正

Je suis persuadée que votre compétence et votre expérience contribueront au succès de cette session.

相信,你的技巧和經(jīng)驗定將為本次會議的成功作出貢獻。

評價該例句:好評差評指正

La délégation vénézuélienne est persuadée que la Cour sera opérationnelle sous peu.

委內(nèi)瑞拉代表團相信,國際刑事法院不久就能開始運作。

評價該例句:好評差評指正

Ma délégation est persuadée que, sous votre direction avisée, nos travaux seront couronnés de succès.

我國代表團相信,在你得力的領(lǐng)導(dǎo)下,第一委員會本屆會議將碩果累累,圓滿成功。

評價該例句:好評差評指正

L'état partie aurait réussi à persuader des personnes innocentes d'acheter des biens acquis illégalement.

提交人說,締約國成功地說服無辜的人購買以非法方式獲取的貴重物品。

評價該例句:好評差評指正

Troisièmement, nous devons également poursuivre nos efforts pour persuader le Président Al-Bashir.

第三,我們應(yīng)當堅持努力說服巴希爾總統(tǒng)。

評價該例句:好評差評指正

L'Union européenne est persuadée que ce mécanisme servirait l'intérêt des deux parties.

歐洲聯(lián)盟相信,這個機制將有利于雙方利益。

評價該例句:好評差評指正

La délégation de Chypre est persuadée que le processus de paix reprendra.

塞浦路斯代表團相信和平進程將會恢復(fù)。

評價該例句:好評差評指正

Il faut s'employer à persuader les pays non encore parties au Traité à y accéder.

應(yīng)采取措施,規(guī)勸尚未簽署《條約》的國家成為締約國。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Compréhension orale 3

J’étais tellement persuadée que tu l'aurais...

我以為你肯定會拿到駕照的。

評價該例句:好評差評指正
魔沼 La Mare au Diable

Comment donc voulez-vous la persuader si vous ne lui parlez pas ?

“你不跟她談話,怎么說服她呢?”

評價該例句:好評差評指正
鼠疫 La Peste

Ainsi encore de nous, qui devions nous persuader qu'il n'est pas d'?le dans la peste.

我們也一樣,應(yīng)當深信在鼠疫的汪洋大海中并沒有島嶼。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

Délibérons enfin, messieurs, dit le président, n’essayons plus de nous persuader les uns les autres.

“我們磋商吧,先生們,”主席說,“不要再試圖你說服我,我說服你了。

評價該例句:好評差評指正
夜幕下的故事

J'étais persuadée que c'était moi qu'il désignait, alors que, à cause de la pelisse, c'était ma s?ur.

堅信他會發(fā)現(xiàn)是我 可因為那件皮襖 他認定是我的姐姐。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

Après une telle action, comment lui persuader que je l’aime uniquement ?

干了這樣的事,怎么相信我愛的只是她呢?

評價該例句:好評差評指正
神話傳說

Médée est de nouveau très utile et perfide, car elle réussi à persuader les filles de

美狄亞也是非常有用和奸詐的。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

Mademoiselle de La Mole veut me persuader qu’elle me distingue, tout simplement pour me donner en spectacle à son prétendu.

德·拉莫爾小姐想相信她看中了我,僅僅是為了讓我在她的未婚夫面前出丑。”

評價該例句:好評差評指正
Julie Depardieu專欄

Le lendemain, après avoir essuyé quatre fois la même réponse, je me persuadais que j'avais choisi un jour malencontreux !

第二天,在四次收到相同的答案后,我說服自己,我選擇了不幸的一天!

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

La difficulté sera de le persuader de ma bonne foi.

困難在于相信我的誠意?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
法來歐法語-爆笑法語段子

En faisant la queue à la caisse d’un supermarché, j’ai entendu un petit gar?on essayer de persuader sa mère de lui acheter un autre paquet de bonbons.

在超市收銀臺排隊的時候,我聽到一個小男孩試著說服他媽媽再給他買一袋糖。

評價該例句:好評差評指正
安徒生童話精選

Mais un des courtisans l’avait vue ; il se persuada que la reine n’était qu’une sorcière qui avait trompé le roi et tout le peuple.

但有一個朝臣看到了;他堅信王后只是一個騙過國王和全體人民的女巫。

評價該例句:好評差評指正
追憶似水年華第二卷

Ces expressions de regret qu’on réserve d’ordinaire aux indifférents persuaderaient mieux Gilberte de mon indifférence, me semblait-il, que ne ferait le ton d’indifférence qu’on affecte seulement envers celle qu’on aime.

我覺得,這些一般用于泛泛之交的表示歉意的客套話,比起對所愛的女人佯裝的冷淡口氣來,更能使希爾貝特相信我的冷漠。

評價該例句:好評差評指正
追憶似水年華第一卷

Toute ? nouvelle recrue ? à qui les Verdurin ne pouvaient pas persuader que les soirées des gens qui n’allaient pas chez eux étaient ennuyeuses comme la pluie, se voyait immédiatement exclue.

隨便哪個“新會員”,要是維爾迪蘭夫婦不能說服他承認別人家的人晚會全都跟連陰天那樣無聊乏味的話,那就馬上要給轟將出去。

評價該例句:好評差評指正
小酒店 L'Assommoir

Le vin de Fran?ois lui ayant déplu, il persuada à Gervaise d’acheter désormais son vin chez Vigouroux, le charbonnier d’à c?té, dont il allait pincer la femme avec Boche, en faisant les commandes.

他不喜歡講弗郎索瓦店里的酒,于是他指點熱爾維絲以后去維古魯家買酒,維古魯是住在隔壁的煤商,老板娘賣酒。

評價該例句:好評差評指正
鼠疫 La Peste

Ces formations aidèrent nos concitoyens à entrer plus avant dans la peste et les persuadèrent en partie que, puisque la maladie était là, il fallait faire ce qu'il fallait pour lutter contre elle.

這些組織有助于同胞們進一步了解鼠疫,并使他們部分相信,既然已發(fā)生疫病,為了同它斗爭,就應(yīng)當做需要做的事。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

Enfin il eut l’idée qu’il serait possible avec de l’adresse de persuader à M. de Rênal, qu’il fallait donner pour sujet de thème à ses fils l’histoire des gentilshommes célèbres nés dans la province.

最后他有了一個主意,有可能巧妙地德·萊納先生相信,應(yīng)該把出生在本省的著名貴族的歷史拿來給他的兒子們作法文譯拉丁文的練習(xí)材料。

評價該例句:好評差評指正
追憶似水年華第一卷

Chaque fois qu’elle voyait aux autres un avantage si petit f?t-il qu’elle n’avait pas, elle se persuadait que c’était non un avantage, mais un mal, et elle les plaignait pour ne pas avoir à les envier.

每當她發(fā)現(xiàn)別人身上有個她所缺少的長處,哪怕微不足道,她也要堅決否定,認為不是長處,而是一個缺點;她不僅不會羨慕人家,反而覺得人家可憐。

評價該例句:好評差評指正
Pour La Petite Histoire

à sa mort le misérable qui était déjà interdit de paradis fut également écarté des enfers, condamné à errer dans les ténèbres de l'entre-deux-mondes il parvint néanmoins à persuader Satan de lui donner un charbon ardent.

他死后天堂不收他,地獄也不收他,被迫在兩個世界流浪,他說服撒旦給他燃燒的炭火。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

Je ne sais quelle amie intrigante était parvenue à persuader à cette ame na?ve et si timide, qu’il était de son devoir de partir pour Saint-Cloud, et d’aller se jeter aux genoux du roi Charles X.

不知哪位詭計多端的女友竟把這顆天真而又如此靦腆的靈魂說服了,讓她相信她的責任是到圣克盧去,跪在查理十世面前求情。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com