轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Peut-il y avoir une raison plus persuasive d'agir que l'angoisse des enfants?

還有比這些兒童的痛苦更能說服我們?nèi)ゲ扇⌒袆?dòng)的嗎?

評價(jià)該例句:好評差評指正

Cette conclusion n'est pas plus persuasive vue sous l'angle territorial.

如果從領(lǐng)土的角度來看的話,這項(xiàng)裁定也同樣不更具說服力。

評價(jià)該例句:好評差評指正

De plus, les deux principaux états dotés d'armes nucléaires n'ont guère donné un exemple persuasif.

此外,兩個(gè)核武器大國基本上沒有做出令人信服的榜樣。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Lorsque ces messages sont renforcés par une diplomatie parallèle et cohérente des états Membres, ils sont plus persuasifs.

如果會(huì)員國同時(shí)采取一致的外交措施,這些信息就會(huì)能增加效應(yīng),更有說服力。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Plus fondamentalement toutefois, il faudra réformer de manière plus persuasive les mécanismes de réglementation et de contr?le financiers internationaux.

但從更為根本來說,需要對國際金融管理和監(jiān)督的機(jī)制進(jìn)行更有說服力的改革。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Transmission et apologie de l'usage de la violence à l'égard des femmes: refrains, dictons et textes persuasifs.

傳播和為暴力侵害婦女的行為辯解:諺語、俗語和勸導(dǎo)文章。

評價(jià)該例句:好評差評指正

La mention des procédures de sécurité ne veut pas dire que d'autres formes de preuves devraient se voir attribuer un effet persuasif moindre.

提及安全措施的目的并不是說,關(guān)于確定歸屬的其他類型的證據(jù)的說服力就應(yīng)該低一些。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Ceci donne à la communauté internationale des motifs importants et persuasifs de redoubler d'efforts en matière de non-prolifération et de ma?trise des armements.

這給國際社會(huì)加倍我們的不擴(kuò)散和軍備管制努力提供了重要而富有說服力的理由。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Il est préoccupé par la conclusion que tire l'état partie selon laquelle le Pacte a une?autorité persuasive, et non pas contraignante, au plan interne.

它對締約國得出的下述結(jié)論感到關(guān)注:《公約》在締約國國內(nèi)只具有說服力而非約束力。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Le fait que l'article mentionne les procédures de sécurité ne veut pas dire que d'autres formes de preuve devraient se voir attribuer un effet persuasif moindre.

提及安全措施的目的并不是說,關(guān)于確定歸屬的其他類型的證據(jù)的說服力就應(yīng)該低一些。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Les décisions du Conseil manquent bien souvent de cohérence, de force persuasive, et ne répondent pas toujours pleinement aux exigences très réelles de la sécurité des états et des personnes.

安理會(huì)的決定常常缺少連貫性,缺乏說服力,不能完全滿足國家和人類真實(shí)的安全需求。

評價(jià)該例句:好評差評指正

L'équipe reconna?t que le simple fait qu'un tribunal national ou régional puisse statuer sur la mise en ?uvre au niveau national d'une inscription n'a aucune valeur persuasive en soi pour le Comité.

監(jiān)察組認(rèn)識(shí)到,國家法院或區(qū)域法院可能就國家列名事項(xiàng)作出裁定,這一點(diǎn)本身對委員會(huì)并不具有說服力。

評價(jià)該例句:好評差評指正

L'arrêt Barcelona Traction est sans aucun doute une décision judiciaire importante, mais dont l'importance n'est justifiée ni par le caractère persuasif de sa motivation ni par son souci de protéger l'investissement étranger.

毫無疑問,巴塞羅那電車公司案的司法判決意義重大,盡管這項(xiàng)判決在推理的說服力或在對外國投資保護(hù)的關(guān)切方面同其影響存在差距。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Parmi ces projets, on a privilégié les moyens d'information et les relations interpersonnelles afin d'assurer la transmission de messages efficaces et persuasifs aux publics visés sur le territoire du Rwanda et à l'extérieur.

在這些項(xiàng)目中,特別重視新聞媒體和人際溝通,以便向盧旺達(dá)國內(nèi)外的對象群體高效傳達(dá)有說服力的信息。

評價(jià)該例句:好評差評指正

En conséquence, l'élaboration d'une recommandation de nature persuasive et non contraignante, au profit des utilisateurs du traité, notamment des législateurs, des arbitres, des juges et des parties commerciales, relevait du mandat de la Commission.

因此,為了條約使用者,包括立法人員、仲裁員、法官和商業(yè)當(dāng)事人的利益,發(fā)布勸導(dǎo)性而非約束性的建議,屬于委員會(huì)的任務(wù)授權(quán)范圍。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Nous notons que le rapport du Secrétaire général est d'autant plus persuasif qu'il se base sur un niveau élevé de réflexion et de détail, qui a clairement servi à l'élaboration des recommandations.

我們認(rèn)為秘書長的報(bào)告特別有說服力,因?yàn)樗紤]十分周到而且內(nèi)容詳細(xì),這顯然有助于制訂各項(xiàng)建議。

評價(jià)該例句:好評差評指正

C'est à se demander quel est, parmi les membres élus, le pays per?u comme étant politiquement si puissant, si supérieur intellectuellement ou si persuasif éloquemment que même les cinq membres permanents n'osent pas organiser des séances privées avec nous.

人們不禁會(huì)想,我們這些當(dāng)選成員中究竟有誰在政治上如此強(qiáng)大、在智慧上如此卓越或在語言上如此具有說服力,以至連五大國都不敢與我們一起舉行非公開會(huì)議。

評價(jià)該例句:好評差評指正

En dépit des arguments les plus persuasifs brandis par les pays africains les moins avancés pour qu'on leur donne la chance de se battre à armes égales, ces pays pauvres ont été priés de trouver d'autres moyens de subsistance.

盡管非洲最不發(fā)達(dá)國家有非常有說服力的理由要求給予它們公平競爭的機(jī)會(huì),但這些窮國被要求尋求替代的謀生手段。

評價(jià)該例句:好評差評指正

D'après un sondage réalisé trois semaines après l'accord du 15?novembre, quelque 77?% de la population iraquienne connaissaient et approuvaient la date butoir du 30?juin, un motif puissant et persuasif pour appuyer le transfert le plus rapide possible de la souveraineté.

根據(jù)11月15日協(xié)定達(dá)成這后三星期所作的調(diào)查,伊拉克人民大約有77%都知道而且支持6月30日的目標(biāo)日期——這是一個(gè)說明應(yīng)該盡快移交主權(quán)的有力而且具有說服力的原因。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Mais comme on l'a vu plus haut, dans les cas où des violences de cette ampleur sont sur le point d'éclater ou touchent des populations, ce message a plus de chance d'être entendu et d'être persuasif s'il est transmis en personne que s'il est émis de loin.

如上所述,即將發(fā)生或正在發(fā)生針對人民的大規(guī)模暴力時(shí),當(dāng)面?zhèn)鬟_(dá)上述信息,可能比從遠(yuǎn)處傳達(dá)更有效,更有說服力。

評價(jià)該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

MBTI解析法語版

Vous êtes persuasif, et pouvez entrainer les autres avec vous.

你們有說服力,也能夠把別人帶動(dòng)起來。

評價(jià)該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Maximilien m’accompagne, dit le comte avec sa persuasive affabilité, tranquillisez-vous donc sur votre frère.

“馬西米蘭陪著我去,”伯爵用他那種慈愛的和最有說服力的語氣說,“所以你們不必為你們的哥哥擔(dān)心?!?/p>

評價(jià)該例句:好評差評指正
MBTI解析法語版

énergique, persuasif, imaginatif, spontané… Voici comment on pourrait décrire les ENFP, mais c'est bien plus encore.

有能量的,有說服力有想象力的,及時(shí)的。。。這里有怎么形容ENFP的,但是還有很多。

評價(jià)該例句:好評差評指正
追憶似水年華第一卷

Tu as bien tort de te figurer que je t’en voudrais le moins du monde, Odette, lui dit-il avec une douceur persuasive et menteuse.

“你以為你說了我就會(huì)對你有一星半點(diǎn)的怨恨,那你可錯(cuò)了,奧黛特,”他以想說服人的虛情假意的輕聲柔語對她說。

評價(jià)該例句:好評差評指正
追憶似水年華第二卷

Je me rappelais cette lettre si complète, si persuasive, que j’avais naguère écrite à Swann et à laquelle il n’avait même pas daigné répondre.

我回憶起以前寫給斯萬的那封信,它如此全面、如此具有說服力,而他竟認(rèn)為不值一復(fù)。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Et l'expression sous-entend que ces mouvements utilisent cette actualité et même s'en servent comme d'un instrument qui rend leur communication politique plus persuasive.

這個(gè)表達(dá)暗示這些運(yùn)動(dòng)利用這個(gè)新聞,甚至將其作為一種工具,使他們的政治傳播更有說服力。

評價(jià)該例句:好評差評指正
MBTI解析法語版

Vous pouvez vous montrer persuasifs, surtout lorsqu'il s'agit de défendre quelque chose qui vous tient vraiment à coeur, Et qui est aligné avec vos valeurs personnelles.

尤其當(dāng)你們真心想為什么且符合你的價(jià)值的東西辯護(hù)時(shí),你們會(huì)很善辯。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Cent Ans De Solitude

Sa dignité douloureuse, le poids de son nom, la véhémence persuasive de sa déclaration, firent vaciller un moment le bon équilibre de la justice.

他悲哀的尊嚴(yán),他名字的重量,他宣言的說服力,使正義的良好天平一時(shí)動(dòng)搖了。

評價(jià)該例句:好評差評指正
精彩視頻短片合集

Avoir le plomb permettrait d'être plus créatif, plus persuasif, plus empathique, d'avoir une réflexion analytique plus aff?tée et d'être plus critique vis-à-vis de l'information en général.

擁有領(lǐng)導(dǎo)將使我們變得更有創(chuàng)造力,更有說服力,更有同理心,有更敏銳的分析思維,并對信息更具批判性。

評價(jià)該例句:好評差評指正
TV5每周精選(視頻版)2019年合集

Proches des consommateurs puisqu’il en est un, l’influenceur est bien plus persuasif qu’une simple réclame publicitaire.

由于他是一個(gè)接近消費(fèi)者的人,影響者比簡單的廣告廣告更有說服力。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Franck Ferrand raconte...

Et il a des gestes très spectaculaires pour impressionner son auditoire et se montrer le plus persuasif possible.

評價(jià)該例句:好評差評指正
Grammaire en Dialogues niveau interme?diaire (2007)

Nous sommes trois, non? Bastien, Je sais que tu sais être persuasif, mais là c'est non.

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年1月合集

Plus nombreuses que jamais, elles ont co?té l'an dernier 500 millions d'euros et leurs auteurs savent être persuasifs.

評價(jià)該例句:好評差評指正
Avec philosophie

La rhétorique, c'est-à-dire simplement le pouvoir qu'ont les mots d'emporter la conviction, le pouvoir persuasif du langage, c'est ?a la rhétorique.

評價(jià)該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com