轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Les menaces anthropiques pesant sur la diversité biologique appellent une attention immédiate.

“14. 人類對(duì)生物多樣性造成的危險(xiǎn)應(yīng)立即引起重視。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il n'est pas censé être une contrainte inflexible pesant sur nos travaux.

因此,它不是要僵硬地限制我們的工作。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le fardeau administratif pesant sur le Gouvernement du Burundi devrait être réduit au minimum.

應(yīng)當(dāng)使布隆迪政府的管理負(fù)擔(dān)最小化。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cela vaut son pesant d'or!

〈戲謔語(yǔ)〉這真希罕!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En fait, le rythme actuel du développement est souvent incompatible avec des structures bureaucratiques pesantes.

實(shí)際上,目前的發(fā)展速度常常與運(yùn)作靈便的官僚結(jié)構(gòu)發(fā)生沖突。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans le monde contemporain, certains facteurs vont au-delà des menaces traditionnelles pesant sur la sécurité.

當(dāng)代世界中,存在著超越傳統(tǒng)安全威脅的因素。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Bovins adultes pesant jusqu'à environ 1800 jin, le gain quotidien 4.5-5.6 jin période d'engraissement.

成年牛體重可達(dá)到1800斤左右、育肥期日增重4.5-5.6斤。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il n'a été informé d'aucune accusation pesant sur lui.

沒有人通知他對(duì)他提出的任何指控。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le système actuel d'administration de la justice est lent et pesant.

現(xiàn)行司法行政制度緩慢而累贅。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Trois membres du personnel ont été lavés des allégations pesant sur eux.

有三名工作人員被查明對(duì)其的指控不實(shí)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les corps sont pesants.

物體是重量。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

De nombreux procédés administratifs au Secrétariat sont encore manuels, pesants, lents, inefficaces et co?teux.

秘書處內(nèi)部的許多行政過程仍然使用人工操作,不僅繁瑣費(fèi)時(shí),而且效率低,成本高。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

De nombreux processus administratifs au Secrétariat sont encore manuels, pesants, lents, inefficaces et co?teux.

秘書處內(nèi)部的許多行政過程仍然使用人工操作,不僅繁瑣費(fèi)時(shí),而且效率低,操作成本高。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Diverses contraintes pesant sur l'offre faisaient souvent obstacles à l'expansion du commerce.

供應(yīng)方面的限制往往有礙擴(kuò)大貿(mào)易。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Diverses contraintes pesant sur l'offre faisaient souvent obstacle à l'expansion du commerce.

供應(yīng)方面的限制往往有礙擴(kuò)大貿(mào)易。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Votre entreprise tient à réduire la charge pesant sur les entreprises à accro?tre l'efficacité économique il?

貴公司想減輕企業(yè)負(fù)擔(dān)提高經(jīng)濟(jì)效益嗎?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Comment atténuer, dans les pays en développement, la perception d'un risque accru pesant sur les investissements?

如何能夠改變一般所持在發(fā)展中國(guó)家投資的風(fēng)險(xiǎn)性增加這一看法?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le financement reste la principale contrainte pesant sur l'exécution des activités régionales et sous-régionales.

經(jīng)費(fèi)籌措仍然是開展區(qū)域和分區(qū)域活動(dòng)的最重大制約。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'UNRWA s'est plaint auprès de l'Autorité palestinienne des menaces pesant sur son personnel.

近東救濟(jì)工程處已就對(duì)其工作人員的威脅問題,向巴勒斯坦權(quán)力機(jī)構(gòu)提出抗議。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le changement climatique est inséparable des autres menaces pesant sur l'environnement et le développement durable.

氣候變化同環(huán)境和可持續(xù)發(fā)展所面臨的其他威脅密不可分。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Jamais on n'avait attendu un match dans une atmosphère aussi pesante.

在所有人的記憶中,哪一次比賽臨近時(shí)也不像這一次這樣充滿火藥味。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Et là, Varègues contre Normands...franchement le spectacle doit valoir son pesant de popcorn !

然后,瓦雷格人對(duì)陣諾曼人......老實(shí)說(shuō),這種場(chǎng)面一定值得用爆米花來(lái)形容!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Un silence pesant oppressait ses tympans engourdis.

只感到寂靜壓迫著他的耳膜。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
French mornings with Elisa

Quelque chose qui est lourd c'est quelque chose qui pèse beaucoup, quelque chose qui est pesant.

Quelque chose qui est lourd就是很重的東西。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Un sac pesant tomba aussit?t à la mer.

一個(gè)沉重的錢袋立刻落到海里。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il descendit alors l'escalier d'un pas pesant.

<span class="key"><span class="key">嗵嗵嗵地下樓去了

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

L'effet d'optique casse complètement l'aspect pesant des gradins.

這種視覺效果完全打破了層層臺(tái)階疊加的厚重感。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Depuis quand

Certes, les dauphins sont des animaux très majestueux, mais ils ont aussi un certain nombre de défauts assez pesants.

誠(chéng)然,海豚是非常聰明的動(dòng)物,但它們也有許多相當(dāng)嚴(yán)重的缺陷。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et il relut la note, en pesant cette fois sur chaque mot.

于是他一個(gè)字一個(gè)字地看,第三次再讀那則消息。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
兩兄弟 Pierre et Jean

Elles étaient ensevelies sous le brouillard qui rendait pesante, opaque et nauséabonde la nuit.

道路還覆蓋在令人厭惡、使夜晚沉重而昏暗的霧下面。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法國(guó)制造

On les con?oit à partir de bobines d'acier pesant environ 3 tonnes.

它們是由重約 3 噸的鋼卷制造而成的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Top Chef 2023 頂級(jí)廚師

Quand je me retrouve face au couteau, il y a vraiment une ambiance pesante.

當(dāng)我站在刀前面,氣氛真的很緊張。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Sauve qui peut ! hurla Ron en pesant de tout son poids contre la portière.

“快跑! ”羅恩大喊一聲,使出渾身力氣推門。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體》法語(yǔ)版

L’odeur déjà pesante du tabac devint encore plus oppressante après l’arrivée de Shi Qiang.

屋里本來(lái)已經(jīng)很濃的煙味更加重了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體》法語(yǔ)版

Cette précision macabre apporta un peu de détente dans l'atmosphère pesante de la salle.

重壓下的人們感到了一絲帶著血腥味的輕松。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Il y eut des bruits de pas pesants, puis la porte s'ouvrit en grin?ant.

傳來(lái)沉重的腳步聲,然后門吱呀一聲開了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

L'air accablé, il sortit du pub d'un pas pesant et disparut sous la pluie torrentielle.

笨重地走出酒吧,一副潦倒的樣子,消失在傾盆大雨中。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

à grands pas pesants, il alla refermer la fenêtre d'un geste brusque.

噔噔噔地走到窗口,又把窗戶重重地關(guān)上了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

L’espèce de halte que fit le tumulte devant Enjolras fut une secousse pour ce pesant sommeil.

在安灼拉面前停止的喧囂對(duì)這位昏睡者也起了震撼的作用。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Tonks se répandit en excuses, soulevant l'énorme et pesante jambe de troll pour la remettre d'aplomb.

唐克斯一個(gè)勁兒地道歉,一邊把那條龐大而笨重的巨怪腿重新拖到原來(lái)的位置。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com