轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Ces dons proviennent généralement de philanthropes internationaux et leur obtention exige une participation considérable.

此類(lèi)饋贈(zèng)通常來(lái)自國(guó)際慈善家,要求更高水平的參與。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le nombre de fondations philanthropiques et de philanthropes riches s'élève, surtout dans les régions développées ou en développement rapide.

慈善基金和財(cái)力雄厚的慈善家的數(shù)量正在上升,主要在發(fā)達(dá)國(guó)家和快速發(fā)展中國(guó)家。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Avec le lancement du Programme des donateurs philanthropes, le montant total des recettes sous forme de dons importants pourrait doubler.

隨著計(jì)劃中的慈善捐助者方案的實(shí)施,大筆饋贈(zèng)收入總額有可能增長(zhǎng)一倍。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Fonds Tunza serait alimenté par des contributions versées par les gouvernements, les philanthropes, les particuliers, les fondations et le secteur privé.

此項(xiàng)關(guān)愛(ài)信托基金將接受由各國(guó)政府、慈善家、個(gè)人、基金會(huì)和私營(yíng)部門(mén)提供的捐款。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Pour mettre fin à cette situation intolérable, nous devons tous?-?gouvernements, organisations internationales, secteur privé, philanthropes, société civile et simples citoyens -?agir de concert.

為了改變這種不可接受的狀況,我們必須動(dòng)員各國(guó)政府、國(guó)際組織、私營(yíng)部門(mén)、慈善人士、民間社會(huì)和普通公民一致行動(dòng)起來(lái)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Or, il ne faut pas perdre de vue que nombre de concessionnaires ne seront pas disposés à jouer un r?le de philanthrope ou d'organismes d'aide au développement.

需承認(rèn)許多特許公司不會(huì)準(zhǔn)備扮演慈善機(jī)構(gòu)或外國(guó)援助機(jī)構(gòu)的角色。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Pour que cela fonctionne, nous devons faire participer tout le monde?: les agents de l'état, les groupes locaux, les administrateurs, les philanthropes, les universitaires et les médias.

要想做到這一點(diǎn),我們就要調(diào)動(dòng)所有人:政府官員、基層團(tuán)體、首席執(zhí)行官、慈善人士、學(xué)者和媒體。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Vers la fin du XXe siècle, la ??gouvernance?? est devenue un terme fétiche des organismes donateurs, des chercheurs en sciences sociales, des philanthropes et de la société civile.

到了20世紀(jì)末,施政一詞受到捐助機(jī)構(gòu)、社會(huì)科學(xué)家、慈善家和公民社會(huì)的注目。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Gouvernement syrien ne répondant à aucune de ces exigences, le Premier Ministre libanais Rafic Hariri, dirigeant respecté et philanthrope admiré, a donné sa démission par mesure de protestation.

敘利亞政府沒(méi)有遵守這些要求,因此,黎巴嫩拉菲克·哈里里總理——一位受尊重的領(lǐng)袖和令人欽佩的慈善家——辭去總理職務(wù),以示抗議。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

à cette manifestation de haut niveau, je réunirai une nouvelle coalition composée des gouvernements, d'organisations non gouvernementales, de grands patrons du secteur privé, de groupes confessionnels et de philanthropes.

在高級(jí)別活動(dòng)上,我將召集一支由政府、非政府組織以及私營(yíng)部門(mén)、宗教慈善團(tuán)體領(lǐng)袖組成的新同盟軍。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il pourra être aidé dans cette tache par les ambassadeurs itinérants de l'Alliance ainsi que par le réseau Nord-Sud de fondations privées et de philanthropes créé lors du Forum.

在這項(xiàng)任務(wù)中,聯(lián)盟的親善大使以及在論壇上建立的私人基金和慈善家的南北聯(lián)絡(luò)網(wǎng)對(duì)高級(jí)代表可能有所幫助。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Quatrièmement, je m'emploierai à appeler les philanthropes, les organisations non gouvernementales et les associations de la société civile à investir davantage de ressources humaines et financières et à collaborer plus étroitement.

第四,我要敦促捐助界、非政府組織和民間社會(huì)團(tuán)體投入更多的財(cái)力和人力,并更密切地一起努力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ces pays impérialistes ont abusé de fa?on éhontée du pouvoir des médias, en se présentant de fa?on hypocrite comme des philanthropes et comme les sauveteurs internationaux des victimes de diverses calamités.

這些帝國(guó)主義國(guó)家無(wú)恥地濫用媒體的力量,虛偽地將自己打扮成慈善家,各種災(zāi)難災(zāi)民的國(guó)際拯救者。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En outre, des fondations privées et des philanthropes, qui fournissaient des ressources plus importantes que par le passé, coopéraient avec les pays en développement, directement ou par l'entremise d'organisations de la société civile.

此外,私人基金會(huì)和慈善家提供的資金較以往更多,它們直接與發(fā)展中國(guó)家合作,或者通過(guò)民間組織開(kāi)展合作。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous vivons à une époque bien plus complexe et intégrée au niveau mondial, avec de nouvelles puissances économiques émergentes et de nouveaux bailleurs de fonds, ainsi que des philanthropes privés dans toutes les régions du monde.

我們現(xiàn)在生活在一個(gè)更加復(fù)雜和更加一體化的全球時(shí)代,新的經(jīng)濟(jì)巨頭和捐助者以及私人慈善機(jī)構(gòu)正在世界各地不斷涌現(xiàn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La Mission s'est rendue dans une école à deux étages au milieu de la ville qui avait été construite deux ans auparavant avec de l'argent envoyé par des donateurs (familles et philanthropes arméniens vivant en Russie).

實(shí)況調(diào)查團(tuán)對(duì)位于鎮(zhèn)中心的一座兩層樓的學(xué)校進(jìn)行調(diào)查,這座學(xué)校是兩年前用捐助方(居住在俄羅斯的親戚和亞美尼亞慈善人士)的資金修建的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Fonds des Nations Unies pour les partenariats internationaux et la Fondation pour les Nations Unies favorisent aussi de nouveaux partenariats et alliances avec diverses sources, comme les philanthropes privés, d'autres fondations, les milieux d'affaires et les donateurs internationaux et bilatéraux.

伙伴基金和聯(lián)合國(guó)基金會(huì)還促進(jìn)與各方建立新的伙伴關(guān)系和聯(lián)盟,其中包括私人慈善家、其他基金會(huì)、商界以及國(guó)際和雙邊的捐助者。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Par le biais de son alliance stratégique avec l'Institut Synergos, le Bureau a continué de conseiller les membres de son cercle mondial de philanthropes quant aux moyens les plus efficaces de collaborer aux projets des Nations Unies partout dans le monde.

聯(lián)合國(guó)伙伴關(guān)系辦公室通過(guò)其與協(xié)同前進(jìn)協(xié)會(huì)的戰(zhàn)略聯(lián)盟,繼續(xù)在如何最卓有成效地同聯(lián)合國(guó)開(kāi)展全球項(xiàng)目的合作這一方面向全球慈善圈的成員提供咨詢(xún)意見(jiàn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Sous la direction de la Cellule d'initiative privée pour extirper la poliomyélite, la Fondation Rotary et la Fondation pour les Nations Unies collaborent à un appel commun au secteur privé (entreprises, fondations et philanthropes) pour réunir des fonds à cette fin.

在消除小兒麻痹癥私營(yíng)部門(mén)倡議工作隊(duì)的領(lǐng)導(dǎo)下,扶輪基金會(huì)和聯(lián)合國(guó)基金會(huì)合作向私營(yíng)部門(mén)(即各公司、基金會(huì)和慈善事業(yè)人士)發(fā)出聯(lián)合呼吁,為滿(mǎn)足消除小兒麻痹癥的各種需要籌集資金。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Pour faciliter la conclusion de partenariats multipartites, le système des Nations Unies a pris contact avec de nouveaux partenaires -?dirigeants nationaux, PDG de sociétés, organisations de la société civile, organisations non gouvernementales, et philanthropes?- constituant ainsi une large coalition pour le changement.

為了便利多方利益攸關(guān)方的參與,聯(lián)合國(guó)與新的合作伙伴、國(guó)家領(lǐng)導(dǎo)人、企業(yè)總裁、民間社會(huì)團(tuán)體、非政府組織和慈善家攜手組成廣泛的促變同盟。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

悲慘世界 Les Misérables 第三部

Ici Jondrette crut évidemment le moment venu de s’emparer du ? philanthrope ? .

說(shuō)到這里,容德雷特顯然認(rèn)為抓住這“慈善家”的時(shí)機(jī)已經(jīng)到了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

Ma femme ! cria-t-il, tu entends. Voilà le philanthrope. éteins le feu.

“我的娘子,”他吼道:“你聽(tīng)見(jiàn)了!慈善家馬上就到。快把火熄掉?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Tout commence par la collection de Raoul Warocqué, un héritier d'une riche dynastie industrielle qui s'affirme comme philanthrope et collectionneur passionné.

一切始于勞爾·瓦羅凱的收藏,他是一位來(lái)自富有的工業(yè)家族的繼承人,是一位熱心的慈善家和收藏家。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La revue de presse 2022年2月合集

Et on parle enfin d'un philanthrope..

我們終于談到了一位慈善家。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La psychologie de l'argent

Ronald James Reed était un philanthrope, investisseur, homme de ménage et pompiste américain.

羅納德·詹姆斯·里德是一位美國(guó)慈善家、投資者、清潔工和加油站服務(wù)員。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Dessous des Cartes

Les cartels ne sont pas devenus philanthropes avec le Covid-19.

卡特爾并沒(méi)有成為Covid-19的慈善家。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La psychologie de l'argent

Et voilà, l'agent d'entretien était devenu philanthrope.

于是,這位清潔工搖身一變,成了慈善家。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年5月合集

Ha? par les uns, admiré par les autres, B.Gates, le milliardaire philanthrope, sera l'invité exceptionnel de ce 20h.

被一些人討厭,被其他人欽佩,億萬(wàn)富翁慈善家B.Gates將成為這20小時(shí)的特邀嘉賓。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

Et il jeta dans le tablier de sa femme la pièce de cinq francs que lui avait laissée le ? philanthrope ? .

同時(shí)他把“慈善家”留給他的那枚當(dāng)五法郎的錢(qián)扔在女人的圍裙兜里。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Frédéric Panni : Absolument et c'est là où on peut faire une distinction très nette entre Godin et des entrepreneurs paternalistes ou philanthropes.

完全正確,也正是通過(guò)判斷工人們是否同時(shí)參與到工作和資本中去,我們得以區(qū)分戈丹和其他家長(zhǎng)式統(tǒng)治的或者是博愛(ài)主義者的企業(yè)家。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

Ah ! criait-il, je vous retrouve enfin, monsieur le philanthrope ! monsieur le millionnaire rapé ! monsieur le donneur de poupées ! vieux Jocrisse !

“??!我到底找著你了,慈善家先生,穿破爛的百萬(wàn)富翁!送泥娃娃的大好佬!裝蒜的傻老頭!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
閱讀格式化

Comme il serait bien na?f de penser que leurs dirigeants soient tout à coup devenus philanthropes, il faut chercher la raison de cet intérêt ailleurs.

既然認(rèn)為他們的領(lǐng)導(dǎo)人突然變成了慈善家是天真的,那么這種興趣的原因必須在其他地方尋找。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2015年5月合集

Elle devance Hillary Clinton, candidate à la Maison Blanche, et la philanthrope Melinda Gates, épouse de Bill, selon la liste annuelle du magazine Forbes publiée ce mardi.

SB:根據(jù)《福布斯》雜志周二公布的年度榜單,她領(lǐng)先于白宮候選人希拉里·克林頓(Hillary Clinton)和比爾的妻子、慈善家梅琳達(dá)·蓋茨(Melinda Gates)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
德法文化大不同

Des bombes pleuvent sur Paris. Il fait froid. On manque de tout : de charbon, de nourriture, d'eau... Sir Richard Wallace se révèle alors un vrai philanthrope, charitable et modeste.

炸彈如雨般落在巴黎。天氣很冷。人們什么都缺:煤、食物、水… … Richard Wallace先生是一位真正的慈善家,他樂(lè)于助人而且為人謙虛。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
格蘭特船長(zhǎng)的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Mais cela est ! Et les malfaiteurs, transportés dans cet air vivifiant et salubre, s’y régénèrent en quelques années. Cet effet est connu des philanthropes. En Australie, toutes les natures s’améliorent.

“但這是不可改變的事實(shí)!凡是做壞事的人,一運(yùn)到這種充滿(mǎn)活力、適合衛(wèi)生的空氣里來(lái),幾年就變好了。這種功能,慈善家們?cè)缰懒?span id="glipc3hi" class="key">。在澳大利亞大陸,人類(lèi)的一切天性在變好?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2014年2月合集

Agés d'à peine 30 ans, il est le plus jeune à avoir jamais occupé la tête de la liste de philanthrope publié chaque année aux Etats Unis par un journal.

他只有30歲,是每年由一家報(bào)紙?jiān)诿绹?guó)出版的慈善家名單中名列前茅的最年輕的人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La revue de presse 2020年4月合集

Bill Gates, fortune faite et au-delà, est devenu philanthrope, s'est engagé avec son épouse via une fondation dans la lutte contre les maladies… En 2015, fort de son expérience, Gates avertissait dans une conférence.

比爾蓋茨,發(fā)家致富,成為慈善家,通過(guò)基金會(huì)與妻子一起參與抗擊疾病… … 2015年,憑借他的經(jīng)驗(yàn),蓋茨在一次會(huì)議上發(fā)出警告.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
André哥哥的有聲讀物

Le siècle du grand homme ne m’a pas échappé non plus, qui, avec son air de cagotisme et sa main de philanthrope, est une vieille courtisane qui revient de ses fautes et commence une nouvelle vie.

這位偉人的世紀(jì)也沒(méi)有逃脫我,他帶著他的教條主義氣息和他的慈善家的手,是一個(gè)老,從她的錯(cuò)誤中恢復(fù)過(guò)來(lái),開(kāi)始了新的生活。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CRI法語(yǔ)聽(tīng)力 2015年3月合集

Le milliardaire philanthrope Bill Gates a expliqué jeudi que le monde devait apprendre de la tragique épidémie d'Ebola et être préparé pour une épidémie d'une maladie encore bien plus contagieuse, qui pourrait toucher environ 10 millions de personnes.

億萬(wàn)富翁慈善家比爾·蓋茨周四解釋。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2021年10月合集

Au terme de plusieurs jours de tractations diplomatiques, Recep Tayyip Erdogan renonce à mettre sa menace à exécution et ne déclare donc pas ? persona non grata ? les dix ambassadeurs qui avaient pris la défense du philanthrope Osman Kavala.

經(jīng)過(guò)幾天的外交談判,雷杰普·塔伊普·埃爾多安(Recep Tayyip Erdogan)放棄了實(shí)施他的威脅,因此沒(méi)有宣布為慈善家奧斯曼·卡瓦拉辯護(hù)的十位大使為" 不受歡迎的人" 。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶(hù)端二維碼

    下載手機(jī)客戶(hù)端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話(huà)

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com