Sensible, la progression ne masque pas pour autant les piètres performances hexagonales.
但很明顯,這種進(jìn)步也沒(méi)能掩飾法國(guó)大學(xué)平庸的表現(xiàn)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
Lorsqu'en 2019 il prend le pouvoir difficilement avec Podemos, les nationalistes catalans règnent en ma?tre sur la région et les socialistes font piètre figure électoralement.
2019年, 當(dāng)他與我們能黨艱難上臺(tái)時(shí),加泰羅尼亞民族主義者在該地區(qū)占據(jù)統(tǒng)治地位, 而社會(huì)主義者在選舉中表現(xiàn)不佳。
à cheval par les fourrés, le Piètre réfléchissait à son stratagème : si Pamela se mariait avec le Bon, devant la loi, elle était l'épouse de Medardo di Terralba, c'est-à-dire qu'elle était sa femme.
窮人騎在馬背上穿過(guò)灌木叢,思考著他的策略:如果帕梅拉嫁給了善良的人,那么在法律之前,她就是梅達(dá)多·迪·泰拉爾巴的妻子,也就是說(shuō),她是他的妻子。
Quand éclateras-tu, lune, soulevant une haute nuée de poussière et d'étincelles, submergeant les armées ennemies, et les tr?nes, ouvrant pour moi une brèche de gloire dans le mur compact de piètre estime où me tiennent mes concitoyens ?
月亮,你什么時(shí)候會(huì)爆裂, 揚(yáng)起一團(tuán)高高的塵土和火花,壓倒敵人的軍隊(duì)和寶座,在我的同胞們所圍持的那堵低矮的自尊之墻中, 為我打開一個(gè)榮耀的缺口?
Galateo le lépreux, qui avait été gentilhomme quand il était encore en bonne santé, fit le juge d'armes ; les témoins du Piètre furent le père de Pamela et le chef des sbires ; les témoins du Bon, deux huguenots.
麻風(fēng)病人加拉泰奧在身體健康的時(shí)候還是個(gè)紳士,現(xiàn)在成了武器的法官;窮人的證人是帕梅拉的父親和追隨者的領(lǐng)袖;善的見證人,兩個(gè)胡格諾派教徒。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com