Réaliser les objectifs du processus de paix ne doit pas rester un v?u pieu.
不應讓實現(xiàn)和平進程目標繼續(xù)只是空想。
C'est un truisme que de déclarer que nos aspirations resteront un voeu pieu tant que le monde développé, les donateurs internationaux et les institutions financières internationales n'aideront pas les pays en développement par des mesures d'allégement de la dette, une aide accrue au développement, une augmentation des investissements, la suppression des barrières commerciales et des mesures visant à combler la fracture numérique.
顯然,不用說,直到而且除非發(fā)達世界、國際捐助機構(gòu)和金融機構(gòu)通過減免債務措施、增加發(fā)展援助、提高投資、取消貿(mào)易壁壘、以及彌合數(shù)碼鴻溝的措施來幫助發(fā)展中國家,否則,我們的希望將仍然是一個空想。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
Le terme vient de l'Occitan proven?al " pè" qui signifie pied et " tanka" qui signifie pieu, donnant en fran?ais régional, l'expression : “Jouer pés tanqués”, c'est-à-dire avec les pieds ancrés dans le sol.
該術語源自奧克西唐語普羅旺斯語“pè” ,意思是“腳”,“anka”意思是“木樁”,在地方法語中表達為:“玩 pés tanqués”,也就是說將腳固定在地面上。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com