轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

L'utilisation cynique d'enfants comme pions de ce conflit commence au niveau du système éducatif.

將兒童用作沖突中的人質的做法始于教育體系。

評價該例句:好評差評指正

Nous savons que le RCD-Goma est un pion et que l'on peut lui ordonner de s'exécuter.

我們知道剛果民盟-戈馬是一個卒子,可以命令它服從。

評價該例句:好評差評指正

Nous, donateurs, ne pouvons risquer de devenir des pions dans un jeu que nous ne pourrions contr?ler.

我們作為捐助者不能陷入一場我們無力控制的游戲中。

評價該例句:好評差評指正

Le terrorisme réduit les personnes à l'état de pions dans le jeu impitoyable où rivalisent les croyances et les idéologies.

恐怖主義讓人民淪為信念和思想意識相互爭斗的無情游戲中的走卒。

評價該例句:好評差評指正

L'égalité de traitement des hommes et des femmes ne saurait plus être marchandée comme un ??pion?? pour obtenir d'autres gains politiques et pratiques.

性別公正不再可以作為一個“次要問題”讓位于其他政治和行動目標的實現(xiàn)。

評價該例句:好評差評指正

Les civils deviennent souvent des pions dans ce jeu mortel, qui ne conna?t aucune règle et ne respecte pas la dignité des personnes.

平民往往成為這種致命游戲中的犧牲品,這種游戲既無規(guī)則,也不尊重人的尊嚴。

評價該例句:好評差評指正

En mêlant délibérément la population civile libanaise à ce conflit, ils ont transformé ces innocents en de simples pions de leur échiquier régional.

它們通過故意煽動黎巴嫩平民參與這場沖突而將這些無辜者變成其區(qū)域戰(zhàn)略的爪牙。

評價該例句:好評差評指正

Malheureusement, ils se transforment souvent en pions que l'on place en première ligne, impuissants, sur un échiquier politique, économique et social où tous les coups sont permis.

不幸的是,在變化無常的世界棋盤上殘酷無情的政治、經濟或社會決戰(zhàn)中,他們常常成為束手無策的犧牲品。

評價該例句:好評差評指正

On a de plus en plus utilisé les enfants comme combattants et comme pions dans le jeu mortel de la guerre auquel des adultes, hélas, jouent et qu'ils orchestrent.

越來越多的兒童被用作致命的戰(zhàn)爭游戲中的作戰(zhàn)人員和小卒;不幸的是,這些戰(zhàn)爭游戲是成年人參與和策劃的。

評價該例句:好評差評指正

Nous savons tous que les rebelles ne sont que des pions qu'on peut sommer d'obéir.

我們都知道,叛亂分子不過是俯首聽命的一些卒子。

評價該例句:好評差評指正

La Puissance occupante ne doit pas traiter comme des pions les réfugiés sahraouis qui vivent dans des conditions précaires en Algérie et la communauté internationale doit leur apporter davantage d'aide humanitaire.

在阿爾及利亞過著不穩(wěn)定生活的撒哈拉難民不應當被占領國用來作為棋子,而應當從國際社會獲得更多的人道主義援助。

評價該例句:好評差評指正

Il ne doit plus exister de ??grand jeu?? dont les Afghans sont les pions, ni de rivalités régionales, dont les Afghans sont les victimes.

不能再拿阿富汗人民當成走卒來與其玩耍大的游戲,不能再以阿富汗人民作為受害人而進行更多的區(qū)域爭斗。

評價該例句:好評差評指正

Ces résolutions font de la souffrance des enfants un pion sur l'échiquier politique pour accro?tre les critiques adressées à Isra?l, tout en ignorant la réalité sur le terrain et l'origine du terrorisme.

這些決議將苦難中的兒童化為政治手段,強化對以色列的抨擊,同時無視實地現(xiàn)狀和恐怖的根源。

評價該例句:好評差評指正

Les meilleurs enfants d'Amérique centrale n'héritent plus de la guerre et nos pays ont cessé d'être des pions sur l'immense échiquier planétaire de la guerre froide.

戰(zhàn)爭已不再是中美洲最優(yōu)秀兒女生而有之的負擔,我們的國家也不再是巨大的全球冷戰(zhàn)棋盤上的小卒。

評價該例句:好評差評指正

Il est très regrettable que l'administration chypriote grecque voie dans cette population un pion sur l'échiquier politique et que, par un conditionnement psychologique, elle l'amène à se considérer comme ??enclavée?? au nord de Chypre.

不幸的是,希族塞人行政當局利用這些人作為政治棋子,在心理上造成他們有在塞浦路斯北部被“包圍”的感覺。

評價該例句:好評差評指正

Les enfants paient le lourd prix de causes dont ils ignorent tout et ils deviennent les pions de luttes dangereuses pour le pouvoir politique et le contr?le des ressources, sans aucun souci de leur bien-être.

兒童正在為他們對其毫無所知的事業(yè)付出沉重代價,并被用作為政治權力和對資源的控制而進行的危險斗爭中的走卒,而他們的福利被人置之不顧。

評價該例句:好評差評指正

L'appel que j'adresse à la communauté internationale, au nom des petits pays, est qu'elle aborde chacune de ces questions selon ses particularités et pour elle-même, et non comme un pion sur l'échiquier mondial du pouvoir.

我代表小國吁請國際社會根據(jù)事情本身的是非曲直,就事論事地解決所有這些問題,不要將這些問題當作世界權力游戲中的一塊拼板。

評價該例句:好評差評指正

Qui plus est, les réfugiés sahraouis vivant sur le territoire algérien ne doivent plus être utilisés comme des pions sur l'échiquier politique mais recevoir une assistance humanitaire élargie de la part de la communauté internationale.

此外,生活在阿爾及利亞領土上的撒哈拉難民不應再被當作政治棋子,應當獲得國際社會更多的人道主義援助。

評價該例句:好評差評指正

Les civils sont trop souvent pris dans la lutte pour le pouvoir et le contr?le des ressources, devenant des pions dans un jeu mortel qui ne conna?t ni règlement ni respect pour la dignité des personnes.

平民經常陷于爭奪權力和控制資源的斗爭中,從而成為一場既無規(guī)則又不尊重人格尊嚴的致命游戲中的卒子。

評價該例句:好評差評指正

La communauté internationale doit sortir de sa confortable inertie et cesser de considérer comme inévitable le fait que les réfugiés soient utilisés comme des pions dans les conflits prolongés et voient leurs droits fondamentaux et leur dignité bafoués.

國際社會應該克服得過且過的惰性,不要再繼續(xù)認為難民在曠日持久的沖突中不可避免地要成為任人擺布的棋子,他們的基本權利和尊嚴不可避免地要受到踐踏。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

《第一日》&《第一夜》

– Un pion qui drague une étudiante... je ne vous félicite pas.

“一個學監(jiān)勾搭人家女學生… … 我可不會為您感到驕傲?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
Plan carte

Partout en Arctique, la Chine et la Russie avancent leur pion.

此刻在整個北極地區(qū),中國與俄羅斯正積極布局

評價該例句:好評差評指正
《第一日》&《第一夜》

Le pion blanc qui veillait sur la tour se dépla?a d'A2 vers A3.

盯防著車的白從A2移到了A3。

評價該例句:好評差評指正
《第一日》&《第一夜》

– Dois-je comprendre par là que tu te confesses enfin ? demandai-je en reprenant mes airs de pion.

“這么說,你是終于要招供了?”我擺出一副學監(jiān)的樣子問她。

評價該例句:好評差評指正
《第一日》&《第一夜》

Un pion noir glissa de D7 en D6.

黑卒從D7走到了D6。

評價該例句:好評差評指正
《第一日》&《第一夜》

Vackeers avan?a un pion blanc de H2 en H3.

維吉爾把白從H2推到了H3。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

C'est un élève chargé de maintenir la discipline, répondit Ron. Une sorte de pion... Tu ne savais pas ?a ?

“就是負責維持紀律的學生,你不知道嗎?”羅恩說。

評價該例句:好評差評指正
《第一日》&《第一夜》

Le pion noir en D6 passa à l'attaque en D5. Ivory regarda fixement Vackeers.

黑卒從D6到D5,發(fā)起了進攻。伊沃里緊盯著維吉爾。

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選(視頻版)2018年合集

Il ne peut commencer à riposter qu’avec ces cinq derniers pions.

他只能用最后這五顆棋子開始反擊了。

評價該例句:好評差評指正
Le Rire Jaune

Bah. C'est un pion. pi-on. ?a vaut 3,1415926535 et quelques on !

呸。這是一個棋子。pi-on.它的價值3.1415926535和一些!

評價該例句:好評差評指正
《第一日》&《第一夜》

Ivory avan?a aussit?t un pion d'H7 en H6.

伊沃里隨即將H7的小卒移到了H6。

評價該例句:好評差評指正
Franck Ferrand raconte...

L'Iran n'est en quelque sorte qu'un pion sur ce jeu d'échecs, sur ce grand échiquier extrêmement turbulent.

伊朗在某種程度上不過是這場極其動蕩的大棋局中的一個棋子

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選(視頻版)2018年合集

L’objectif : manger les 22 pions de l'adversaire le premier.

目標:先吃掉對方的22顆棋子。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2016年10月合集

Et puis Yvan Amar nous expliquera l'expression de la semaine. Ce soir, ? avancer ses pions ? .

然后伊萬·阿瑪會解釋本周的表達。今晚是“出招”。

評價該例句:好評差評指正
《第一日》&《第一夜》

Vackeers avan?a son pion blanc de G2 en G3.

維吉爾將自己的白從G2移到了G3。

評價該例句:好評差評指正
《第一日》&《第一夜》

Le pion noir qui gardait la tour en A7 avan?a de deux cases et se posa en A5.

原本保護著車的A7黑卒往前走了兩步,來到了A5的位置上。

評價該例句:好評差評指正
Vraiment Top

Il s'est fait damer le pion par un nouveau mot: intergouvernementalisation, qui signifie mise en oeuvre commune à plusieurs gouvernements, qui contient 27 lettres.

intergouvernementalisation(政府間化),它的意思是由幾個政府聯(lián)合執(zhí)行,包含27個字母。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2013年9月合集

Sur le terrain les Talibans refusent toujours de discuter avec le président Karzai qu’ils considèrent comme un pion aux mains des américains.

在戰(zhàn)場上,塔利班仍然拒絕與卡爾扎伊總統(tǒng)對話,他們認為卡爾扎伊是美國人手中的棋子。

評價該例句:好評差評指正
追憶似水年華第一卷

On peut dire qu’avec M. Bréchot, vous avez là deux numéros qui se valent, je ne sais même pas si comme platine, celui-ci ne damerait pas encore le pion au professeur.

他跟布里肖先生真可說是旗鼓相當;我簡直說不上這一位是否比教授更能說會道些。

評價該例句:好評差評指正
《第一日》&《第一夜》

Le cavalier blanc se replia de C3 en E2. Le cavalier noir repartit à l'assaut de l'échiquier et vint se placer à c?té de sa reine. Vackeers avan?a un pion blanc de C2 en C3.

白馬從C3退到了E2。黑馬重新發(fā)起了攻擊,來到了王后旁邊。維吉爾讓白從C2移到了C3。

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com