轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

Elle complètera et améliorera l'impact de l'utilisation des moustiquaires imprégnées d'insecticides, en particulier dans les zones où les gens sont piqués à l'intérieur avant d'aller se coucher.

這將補充并加強使用經殺蟲劑處理的蚊帳的效果,特別是在人們真正入睡前室內有蚊蟲叮咬現(xiàn)象的地區(qū)。

評價該例句:好評差評指正

Dans ce rapport il était fait référence aux méthodes de torture décrites par l'auteur, qui affirmait avoir été frappé tous les jours pendant deux semaines à coups de baton, en particulier aux genoux, sur la tête et sur la plante des pieds et piqué avec des épingles sur la plante des pieds alors qu'il était allongé sur le dos, les mains attachées.

該報告提到了撰文人所說的酷刑方式,撰文人聲稱在大約兩周時間中他每天都遭受棍棒的拷打,特別是膝蓋、頭部和腳底都受到棍棒的毒打,而且還迫使他躺在地上,將其雙手綁住,用針刺入他的腳底。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Le Rire Jaune

Je vous jure, j'ai été piqué par une abeille radioactive ! !

我發(fā)誓,我被一只放射性蜜蜂了!

評價該例句:好評差評指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Et quels sont-ils, capitaine ? demanda Glenarvan. Parlez, car notre amour-propre est piqué au vif.

“那幾句話是什么,船長?請您說說看,因為我們猜來猜去都猜不到,實在太不服氣了。”哥利納帆也問。

評價該例句:好評差評指正
Le sac des filles

Voilà… ?a je l’ai piqué à mes filles.

這是我從女兒那里偷來的。

評價該例句:好評差評指正
追憶似水年華第一卷

Swann crut pouvoir se moquer légèrement d’elle en parlant à M. Verdurin, lequel au contraire fut piqué.

斯萬心想可以在跟維爾迪蘭先生談話的時候,把她稍為諷刺一下,不料引起了對方的不快

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

M. de Rênal était piqué contre le vieillard, qui, dans cette affaire, avait été plus fin que lui.

德·萊納先生對那老頭兒很惱火,因為在這筆交易中,那老頭兒比他更精明。

評價該例句:好評差評指正
小酒店 L'Assommoir

Tiens ! il a piqué une tête ! Dieu de Dieu, s’il pouvait se casser la gueule !

瞧呀!他已醉得搖頭晃腦了!媽的,他為何不跌破自己的腦袋?”

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

Comment, reprit M. de Rênal vivement piqué, avez-vous pu tolérer un refus de la part d’un domestique ?

“什么,”德·萊納先生大為光火,“您居然能夠容忍一個仆人的拒絕!”

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

Elle trouva M. Valenod fort piqué contre Julien.

她發(fā)現(xiàn)瓦勒諾先生對于連非常生氣。

評價該例句:好評差評指正
三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

Pardieu ! répondit d’Artagnan, moi je mange du veau piqué aux cardons et à la moelle.

“這還用問!”達達尼昂答道,“我吃的是菜葉和菜汁小牛肉?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

Ce fait l’a assez piquée pour qu’elle cède à la tentation de me le faire sentir.

這件事她很惱火,忍不住要讓我有所感覺。”

評價該例句:好評差評指正
三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

Non, répondit d’Artagnan piqué, non, et grace à mes yeux je vois même ce que ne voient pas les autres.

“那倒沒忘,”達達尼昂被激怒了,“那倒沒忘。正因為帶了眼睛,我看見了別人看不見的東西。”

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

On sait que monsieur a beaucoup d’idées, dit le duc d’un air piqué en regardant l’interrupteur, ancien général de Napoléon.

“我們知道先生有很多想法,”公爵了,一邊說,一邊望著插話者,從前拿破侖手下的一位將軍。

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選(音頻版)2019年合集

Piqués dans leur orgueil, pratiquement 99 % des ouvriers ont repris le chantier.

在他們的驕傲中,幾乎99%的工人接管了工地。

評價該例句:好評差評指正
《第一日》&《第一夜》

– Rien, je me suis piquée avec un truc dans la doublure de mon sac. S?rement une aiguille ou une agrafe.

“沒什么,我被背包夾層里的某個東西了一下??隙ㄊ且桓樆蛘呤怯啎敗!?/p>

評價該例句:好評差評指正
萌芽 Germinal

Une d’elles l’avait piqué au sein, il en était comme fou et s’effor?ait qu’elle entrat davantage, pour entendre craquer ses c?tes.

但是其中一把刺刀扎到了他的奶頭,他像瘋了似的使勁向前沖,要叫刺刀扎得更深些,可以聽到扎著肋骨的咔哧咔哧的響聲。

評價該例句:好評差評指正
Groom 第二季

Ils m'ont même piqué mon portable.

他們甚至刺痛了我的手機。

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選(音頻版)2019年合集

Emmanuel Macron a parlé d’une banque du climat, il a piqué votre idée en quelque sorte ?

埃馬紐埃爾·馬克龍(Emmanuel Macron)談到了氣候銀行,他在某種程度上刺痛了你的想法?

評價該例句:好評差評指正
TV5基礎法語

Le Costa Rica, pays de l’éco-tourisme, Marion notre reporter est allée butiner quelques lieux pas piqués des vers.

哥斯達黎加,是個生態(tài)旅游國家,馬里昂,我們的播報員,將去探索一些沒有被綠色覆蓋的地方。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2014年10月合集

Il faut être piqué par le moustique aedes aegypti, dont la présence n’a pas été repérée en Equateur.

有必要被埃及伊蚊叮咬,在厄瓜多爾尚未發(fā)現(xiàn)其存在。

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Danglars était lache, mais il ne le voulait point para?tre : il fut piqué du ton que Morcerf venait de prendre.

騰格拉爾是一個懦夫,但他在表面上卻不愿意顯得如此;馬爾塞夫剛才使用的那種口吻把他惹怒了。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com