轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Tout le reste a été piraté, fabriqué sans licence.

其他的都是非法制品、無(wú)許可證的仿制品。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le BUBEDRA procède souvent à des saisies de disques et cassettes piratées commercialisées dans les marchés et dans la rue.

BUBEDRA經(jīng)??垩翰榉庠谑袌?chǎng)和街道上銷售的盜版磁帶與光盤。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

On constate que par suite des mesures prises par Cuba, aucun avion nord-américain n'a été piraté ni détourné vers notre ?le depuis 17?ans.

由于古巴采取了這些措施,17年來(lái),沒有發(fā)生過(guò)一起將美國(guó)飛機(jī)劫持到古巴的事件。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Récemment, une organisation non gouvernementale a perdu cinq de ses sept véhicules, piratés ou volés au cours d'attaques par divers groupes armés, y compris des rebelles, des milices janjaouid et des groupes mafieux.

因?yàn)楦鞣N武裝團(tuán)體,包括叛亂分子、金戈威德民兵和當(dāng)?shù)仄渌姆缸锛瘓F(tuán)搶劫汽車和武裝搶劫,一個(gè)非政府組織七輛汽車,近來(lái)失去了五輛。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'absence de code source n'empêche toutefois pas des individus de pirater des logiciels, c'est-à-dire d'en copier les fichiers binaires et de les vendre sur des CD de contrebande ou de les diffuser sur des réseaux d'échanges.

但是,缺少源碼無(wú)法阻止從事軟件盜版的人拷貝二進(jìn)制文檔并用光盤非法出售或?qū)⑺鼈儚堎N在同行網(wǎng)絡(luò)上。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Par ailleurs, le Secrétaire général d'Interpol a fait observer que les enquêtes, lorsqu'elles étaient lancées, se concentraient en général sur les saisies et ne suivaient pas le mouvement des fonds pour repérer les bénéficiaires finals des produits contrefaits ou piratés.

此外,正如國(guó)際刑警組織秘書長(zhǎng)所指出的,在進(jìn)行調(diào)查時(shí)往往傾向于予以扣押,而不去追蹤資金的流動(dòng)來(lái)辨別假冒或盜版貨物的最終受益者。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Je suis convaincu qu'aussi bien les fabricants sans scrupules qui produisent, au mépris de la loi et de la conscience, des copies piratées des fusils d'assaut Kalachnikov que les commer?ants cyniques, qui vendent ces armes à n'importe qui, sont à blamer.

我確信,對(duì)此要承擔(dān)責(zé)任的是那些違犯法律、違背良心非法生產(chǎn)卡拉什尼科夫沖鋒槍和機(jī)關(guān)槍仿制品的不負(fù)責(zé)任的業(yè)主,和那些把武器出售給任何人的厚顏無(wú)恥的商人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le vol de données englobe une large gamme de délits allant du piratage de l'information et de l'espionnage industriel à la violation des droits d'auteur (vol de la propriété intellectuelle sous forme de logiciels piratés, de dossiers musicaux sur MP3, de vidéos numériques, etc.).

數(shù)據(jù)盜竊7涵蓋了從信息盜版和工業(yè)間諜到侵害版權(quán)(盜版軟件、MP3音樂文檔、數(shù)字視頻等形式的知識(shí)產(chǎn)權(quán)盜竊)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

A ces fins, la loi sur la télévision cablée a été amendée en vue d'interdire la publicité pour les alcools, le tabac et les laits de substitutions, ainsi que la diffusion de films piratés, et pour s'assurer que le réseau cablé propose au moins trois cha?nes de Doordarshan.

為此,印度修訂了《有線電視網(wǎng)法》,其目的是防止播放酒精、煙草及嬰兒奶粉替代品廣告,并阻止播放盜版電影,以保證有線網(wǎng)至少播放三個(gè)Doorshan頻道。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous devons tout mettre en ?uvre pour régler les problèmes que sont par exemple les menaces au système de sécurité internationale posées par un vaste éventail de sources externes, notamment les extrémistes, les terroristes, les trafiquants de drogues, les individus qui blanchissent l'argent et ceux qui piratent la propriété intellectuelle.

我們必須盡全力消除種種弊端,例如國(guó)際安全體系受到的各種威脅,而這些威脅產(chǎn)生自廣泛各種外部因素,包括極端分子、恐怖分子、販毒者、洗錢者和知識(shí)產(chǎn)權(quán)盜竊者。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La communication de l'Indonésie à la huitième session du Groupe intergouvernemental d'experts du droit et de la politique de la concurrence montre bien l'opinion populaire en cours dans ce pays: a)?les droits de propriété intellectuelle sont ceux des pays avancés; b)?le droit de la concurrence appartient aussi aux seuls pays développés; et?c)?les?gens achètent des produits piratés parce qu'ils co?tent beaucoup moins cher que les produits fabriqués sous licence.

印度尼西亞提交競(jìng)爭(zhēng)法和競(jìng)爭(zhēng)政策問題政府間專家小組第八屆會(huì)議的文件介紹了該國(guó)的普遍看法:(a) 知識(shí)產(chǎn)權(quán)屬于先進(jìn)國(guó)家的權(quán)力;(b) 競(jìng)爭(zhēng)法也只屬于發(fā)達(dá)國(guó)家;(c) 人們購(gòu)買盜版產(chǎn)品是因?yàn)橐日姹阋说枚唷?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans les deux cas, l'angoisse éprouvée par les passagers pendant les dernières minutes précédant leur mort, en particulier ceux qui se trouvaient à bord du quatrième appareil piraté aux états-Unis - qui savaient ce qui s'était passé à New?York et à Washington - a d? être effroyable, comparable à celle des passagers cubains et de leur équipage au moment où ce dernier faisait une tentative désespérée pour ramener l'appareil à terre, objectif d'ores et déjà impossible à atteindre.

在這兩起事件中,乘客在其生命的最后時(shí)刻、特別是在第4架在美國(guó)被劫持的飛機(jī)上的乘客所受的煎熬一定是無(wú)法承受的,因?yàn)樗麄円呀?jīng)知道在紐約和華盛頓發(fā)生的一切,正如古巴飛機(jī)上的機(jī)組人員和乘客在顯然已經(jīng)無(wú)法降落時(shí)急著想要降落所受的煎熬一樣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

De ce fait, le fléau des piratages en plein vol n'a pas tardé à s'étendre aux états-Unis où des personnes pour la plupart déséquilibrées, des aventuriers ou des criminels de droit commun, tant nord-américains que latino-américains, ont entrepris, pour les motifs les plus variés, de pirater des avions en se munissant d'armes à feu, de couteaux, de cocktails Molotov, et, bien souvent, de simples bouteilles d'eau dont ils disaient qu'elles contenaient de l'essence et avec lesquelles ils mena?aient d'incendier l'appareil.

其后果是,空中劫持就向溫疫一樣不久便在美國(guó)蔓延開來(lái),一些人——其中絕大多數(shù)是精神不正常者、冒險(xiǎn)之徒或普通罪犯,有美國(guó)人、也有拉丁美洲人,他們出于各種各樣的原因,開始用槍枝、小刀、自制燃燒彈、有時(shí)僅僅是水瓶——他們聲稱里面裝的是汽油,可以用來(lái)放火燒飛機(jī)——來(lái)劫持飛機(jī)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elle dispose que le fait de s'emparer d'un aéronef par la force, la violence, la ruse ou la menace de l'emploi de la force ou la violence, la prise de contr?le illicite ou la possession d'un aéronef, la participation à la prise de commande d'un aéronef ou à sa prise de contr?le ou à sa possession, le fait de savoir qu'un appareil a été saisi ou qu'il sert à prendre les commandes d'un autre aéronef qui a été saisi ou piraté est puni de la réclusion criminelle à perpétuité.

通過(guò)武力、暴力、欺詐或威脅使用武力或暴力劫持飛行器,或非法控制飛行器、持有飛行器,或明知該飛行器被劫持或被控制或該飛行器被用來(lái)控制另一架被劫持或被控制的飛行器情況下仍參與操作其所控制或持有的飛行器,是犯罪行為,可處無(wú)期徒刑。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Palmashow

– Quoi on s'est déjà faits pirater ? !

啥?咱們已經(jīng)被了?!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選(視頻版)2018年合集

Mais on peut également pirater un film, se l’approprier sans payer.

但也可以黑客攻擊一部電影,即未經(jīng)授權(quán)獲取并使用。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選(視頻版)2018年合集

à tel point que le verbe ? pirater ? s’emploie pour des actions diverses.

到了這種程度,動(dòng)詞“黑客攻擊”被用于各種各樣的行動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
L'épopée temporelle

Personne ne veut pirater une machine à café.

埃利奧特:沒人想黑一臺(tái)咖啡機(jī)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選 2013年3月合集

Ce jeune homme, ici interviewé sur une cha?ne américaine, a piraté l’iPhone à 19 ans.

這個(gè)年輕人在美國(guó)的一個(gè)頻道接受采訪時(shí)提到,他19歲時(shí)就黑進(jìn)了iPhone。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽力 2013年10月合集

Il semble que les fraudeurs aient réussi à pirater les serveurs informatiques de plusieurs chaines de restaurant.

看來(lái)詐騙者已經(jīng)成功入侵了幾家餐廳連鎖的電腦服務(wù)器。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
L'épopée temporelle

[Pirate] J'suis en train de me battre tu vois pas ?

我在戰(zhàn)斗你看不見嗎?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽力 2020年1月合集

Au sommaire également, le téléphone du fondateur et patron d’Amazon, Jeff Bezos, a été piraté par le prince héritier saoudien Mohamed Ben Salman.

此外,亞馬遜創(chuàng)始人兼 CEO 杰夫·貝佐斯的手機(jī)被沙特王儲(chǔ)穆罕默德·本·薩勒曼黑掉了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽力 2017年2月合集

Cela fait suite à des accusations de la part de l'équipe du candidat Emmanuel Macron envers ?la Russie. Ils accusent le Kremlin d'avoir piraté leur site.

這是繼候選人伊曼紐爾·馬克龍的團(tuán)隊(duì)對(duì)俄羅斯的指控之后。他們指責(zé)克里姆林宮入侵了他們的網(wǎng)站。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽力 2017年2月合集

Aux Etats Unis la Russie est soup?onnée d'avoir mené de nombreuses attaques et piraté les ordinateurs du parti démocrate, qui a perdu par la suite l'élection.

在美國(guó),俄羅斯被懷疑進(jìn)行了多次攻擊并侵入了民主黨的計(jì)算機(jī),該民主黨隨后在選舉中落敗。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選 2013年3月合集

En Europe, 7 entreprises sur 10 ont déjà été piratées.

在歐洲,10家企業(yè)中有7家已經(jīng)遭到黑客入侵

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽力 2014年10月合集

Une rumeur diffusée sur le compte Twitter de la télévision d’Etat qui avait été piraté.

一條在被黑客入侵的國(guó)家電視臺(tái)Twitter賬號(hào)上流傳的謠言。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
L'épopée temporelle

[Pirate] Donnez nous la relique, ou alors je vous tue tous !

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
L'épopée temporelle

[Pirate] Bravo mon des amis de fer !

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
L'épopée temporelle

[Pirate] Bon, je peux me battre maintenant ?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
L'épopée temporelle

[Pirate] Et bah on est pareil mon des amis !

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
L'épopée temporelle

[Pirate] J'ai fais ?a moi ? J'ai seulement dit qu'on allait vous tuer si vous ne nous donnez pas ce qu'on veut !

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com