轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

Ce peuple se distingue par sa piété pour les morts.

這個民族以其對死者的崇敬而聞名。

評價該例句:好評差評指正

La société de base de la culture: la piété filiale, la foi, l'amour.

我們公司的核心文化:孝道、信義、博愛。

評價該例句:好評差評指正

Departures ranime ce sentiment oublié, la piété envers les morts, où se mêlent le respect, l'amour, le souvenir.

《入殮師》重新激活了這種被遺忘的感覺,對逝者的緬懷之中同時也有尊重、愛和回憶。

評價該例句:好評差評指正

Il commande à Ses créatures de s'exhorter mutuellement à la bonté, la vertu et la piété, et non à la décadence ou à la corruption.

他要求他的造物秉承善、德行和虔誠,而非墮落或腐敗,相互扶持。

評價該例句:好評差評指正

La question est complexe car la piété religieuse s'exprime de différentes fa?ons dans différentes cultures, mais le Rapporteur spécial est disposé à clarifier la situation.

這個問題特別復雜,因為不同文化對宗教虔誠的表達方式各不相同,但是他已準備好在這個問題上起帶頭作用。

評價該例句:好評差評指正

Dieu le Tout-Puissant a dit?: ??Que la haine ne vous engage point à commettre une injustice. Soyez justes?: la justice tient de près à la piété??.

至高無上的真主說:“你們絕不要因為怨恨一伙人而不公道,你們當公道,公道是最近於敬畏的”。

評價該例句:好評差評指正

Ils sont touchés par les critiques dont leur religion fait l'objet et sont peut-être encouragés à développer cette sensibilité comme un devoir religieux ou une manifestation de piété.

作為一種宗教義務或是虔誠的表現(xiàn),他們對針對他們宗教的批評意見保持敏感,而且很可能是受到鼓勵這樣做。

評價該例句:好評差評指正

La solution aux crises humaines de notre temps réside dans l'éthique et la spiritualité et exige que le pouvoir appartienne à des personnes justes, d'une grande compétence et d'une grande piété.

當代人類危機的解決有賴于服從道德與靈修,以及由睿智和虔敬的義人來治理。

評價該例句:好評差評指正

En effet, laisser ces tombes se délabrer, leurs croix se briser et tomber et les inscriptions s'effacer n'est pas seulement le signe d'un manque de piété et de respect pour les morts, cela peut aussi rendre leur identification difficile, voire impossible.

如果放任墳墓失修、十字架破損和掉落及碑文模糊,不但是褻瀆和不尊敬死者,而且會使查明死者身分的工作變得困難,甚至變成不可能。

評價該例句:好評差評指正

Son avocat a fait valoir qu'en pronon?ant un éloge funèbre lors des funérailles de son père et en laissant parler son c?ur, son client n'avait fait que se conformer à la tradition chinoise de la piété filiale, de sorte que l'on ne pouvait pas qualifier ces faits d'?incitation?.

他的律師指出,其委托人只是按照中國傳統(tǒng)的孝道在其父的告別儀式上致悼詞,說出心中的想法,這不應被稱作“煽動”。

評價該例句:好評差評指正

Toutefois, au cours des prochaines décennies, la diminution de la taille des familles et l'augmentation de la proportion de personnes agées vivant seules solliciteront à l'extrême le système traditionnel de prise en charge dans la famille à mesure que le nombre de soignants disponibles déclinera et que les normes culturelles, comme la piété filiale, ne cesseront d'évoluer.

但是,在今后幾十年里,家庭規(guī)模變小且獨居老年人比率上升,這將使傳統(tǒng)的以家庭為基礎的社會護理不堪重負,因為能留在家里護理老人的人數(shù)減少,而文化觀念(如盡孝道)繼續(xù)發(fā)生變化。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

Quelques progrès que fassent la piété et la gravité, il y aura toujours en France une littérature de cabaret.

不管宗教的虔誠和風氣的嚴肅如何發(fā)展,在法國總會有一種酒館文學。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

C'est même l'un des plus anciens actes de piété populaire.

這甚至是歷史最悠久的民間虔誠行為之一。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Cela a donné en fran?ais le mot " piété" , mais le sens est différent en latin.

這也是法語“piété虔誠)一詞的由來,但在拉丁語中的含義有所不同。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

à force de piété pour son père, Marius en était presque venu à l’aversion pour son a?eul.

由于對他父親的,馬呂斯心中幾乎有了對外祖父的厭惡。

評價該例句:好評差評指正
夏爾·佩羅童話集

Sous les yeux d'une Abbesse illustre en piété.

虔誠的杰出修道院院長的眼皮底下。

評價該例句:好評差評指正
法語深度聽力

C'est-à-dire que la sensualité fait partie de la piété.

也就是說,感官享受是虔誠的一部分。

評價該例句:好評差評指正
Pour La Petite Histoire

Sa piété exemplaire lui vaut le soutien inconditionnel de l'Eglise.

他堪稱楷模的虔誠為他贏得了教會的無條件支持。

評價該例句:好評差評指正
LEGEND

Je n'ai rien à voir avec les gens qui ont de la piété, ?a n'a rien à voir.

我對那些虔誠的人毫無興趣,那與我無關。

評價該例句:好評差評指正
La Chartreuse de Parme

Ludovic pardonna ce ton à cause de la piété.

盧多維科因為虔誠而原諒了這種語氣。

評價該例句:好評差評指正
La nausée

Regards clairs et froids, traits fins, bouches minces, M. Boulange était énorme et patient, Mère Sainte-Marie-Louise d'une piété industrieuse.

清冷的容貌,精致的五官,薄薄的嘴巴,布朗熱先生身材高大而耐心,圣瑪麗·路易絲是一位勤勞虔誠的母親。

評價該例句:好評差評指正
L'Art en Question

Et à l’époque du tableau, les franciscains introduisent les Monts de Piété en Italie pour prêter aux plus pauvres.

在這幅畫的時候,方濟各會將虔誠的山峰引入意大利,借給最貧窮的人。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

Malgré la haute piété et la probité reconnue de M. de Moirod, on était s?r qu’il serait coulant, car il avait beaucoup d’enfants.

盡管穆瓦羅先生的虔誠正直誰都承認,但人們確信他會順水推舟的,因為他孩子多。

評價該例句:好評差評指正
Les Chemins de la philosophie

Il lui dit qu'on n'est pas obligé de disposer à la piété, mais qu'on est quand même obligé de ne point en détourner.

他告訴他,一個人沒有義務要有虔誠的傾向但一個人仍然有義務不背棄它。

評價該例句:好評差評指正
小酒店 L'Assommoir

Il était d’une grande piété ; il pria d’un air recueilli de curé, puis tra?a une croix en l’air, en aspergeant le corps avec la branche de buis.

他是個極富憐憫的人,他專心致志地像牧師般祈禱了一會兒,向空中畫了一個十字,把楊樹枝的水滴在尸體上一些。

評價該例句:好評差評指正
Eugénie Grandet

Une douceur angélique, une résignation d'insecte tourmenté par des enfants, une piété rare, une inaltérable égalité d'ame, un bon coeur, la faisaient universellement plaindre et respecter.

天使般的溫柔,一只被孩子折磨的昆蟲的順從,罕見的虔誠,不變的平等靈魂,一顆善良的心,使她受到普遍的同情和尊重。

評價該例句:好評差評指正
化身博士

Utterson fut confondu en reconnaissant un livre de piété pour lequel Jekyll avait souvent professé une grande estime ; il y avait des notes de sa main, accompagnées d'effrayants blasphèmes.

厄提斯看了看這本書,認出來這是一本杰吉爾博士推崇的神學著作,但是在書上卻看到博士寫著一些褻瀆的批注。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

Elle est tombée dans le repentir et dans la plus haute piété, je n’en puis douter ; mais enfin, elle a encore quelque souvenir de moi, puisqu’elle vient de m’écrire.

她正沉浸在悔恨和極度的虔誠,這我不能懷疑;可她總是還記得我,既然她剛給我寫過信?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
Secrets d'Histoire

Blandine de figure tout à fait du be2 d'une grande piété, d'une grande simplicité, d'une franchise, elle avec cinq autres compagnons, va être soumise aux jeux du cirque.

布蘭丁的身材相當虔誠,非常簡單,坦率,她和其他五個同伴,將受到馬戲團的游戲。

評價該例句:好評差評指正
André哥哥的有聲讀物

Les habitants de Tamerna étaient des Rouara de race noire saharienne, une peuplade taciturne, d’aspect sombre et de piété ardente, mêlée de croyances fétichistes aux amulettes et aux morts.

塔梅爾納的居民是黑撒哈拉魯阿拉人,一個沉默寡言的部落,外表黑暗,火熱的虔誠,混合著對護身符和死者的拜物教信仰。

評價該例句:好評差評指正
La Chartreuse de Parme

Les bords de ce triangle étaient hérissés d'un grand nombre de pointes destinées à porter les petits cierges que la piété des fidèles allume devant la célèbre madone de Cimabué.

這個三角形的邊緣布滿了大量的尖刺,旨在承載小蠟燭,忠實的信徒的虔誠在著名的 Cimabué 圣母面前點燃。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com