轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

) Le Comité peut poser des questions par écrit aux états parties ainsi qu'aux plaignants.

委員會(huì)也能向締約國和申訴人提出了書面詢問。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Autant que nous sachions, le problème de logement de la plaignante a été réglé.

根據(jù)已掌握的情況,原告的住房問題已經(jīng)解決。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le plaignant est notifié par écrit des résultats de l'enquête.

調(diào)查結(jié)果將以書面形式通知申訴人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Résolues à ??faire payer?? l'accusé pour son attitude irresponsable, les plaignantes ont saisi la justice.

這幾位婦女下定決心要讓被告為他的“嗜好”付出代價(jià),于是便將他告上法庭。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les autres cas ont débouché sur le départ du plaignant ou de l'accusé.

其余案例中被告變成了原告

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il est entendu qu'aucune indemnisation n'a été accordée aux plaignants.

不言而喻,申訴人最后沒有就此獲得補(bǔ)償。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Une autre décision impose explicitement au plaignant la charge de prouver le préjudice.

另一項(xiàng)判決明確規(guī)定證明損害賠償?shù)呢?zé)任在索賠人

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'instance Branch et consorts (13?plaignants, dont M.?Patrick) n'en est encore qu'au stade de l'instruction.

Branch及其他人的訴訟(包括Patrick先生在內(nèi)的13名原告)仍處于審前發(fā)現(xiàn)階段。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les deux plaignants réclamaient 2,2 millions de shekels.

這兩名工作人員要 Perry賠償220萬新謝克爾。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ainsi, dans certains cas, un plaignant doit pouvoir poursuivre le Gouvernement.

在某些案件中,這意味著原告人必須有能力控告政府。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les plaignants ont menacé de poursuivre l'Organisation des Nations Unies et le groupe en justice.

這些投訴者甚至威脅要起訴聯(lián)合國和專家小組。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ce?système à deux vitesses permet aux plaignants non satisfaits de voir leurs plaintes réexaminées.

有了兩層的投訴制度,當(dāng)投訴對(duì)調(diào)查結(jié)果仍感不滿時(shí),便可要求進(jìn)行復(fù)核。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

D'autres ministres ont fait de même, se plaignant que leurs clans étaient insuffisamment représentés.

其他部長也接著辭職,抱怨他們的部族沒有得到充分的代表。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les?plaignantes font appel devant le tribunal de grande instance de Tokyo.

告現(xiàn)正向東京高等裁判所提出上訴。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'objet est ici d'assurer l'accès des femmes à la justice en tant que plaignantes.

這旨在確保婦女作為訴訟當(dāng)事人訴諸司法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Contrairement à une idée répandue, l'Ombudsman ne plaide pas la cause du plaignant.

與通常的誤解相反,監(jiān)察員不代表任何投訴。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En fait, les termes ??plaignant?? et ??victime?? renvoient à des stades différents de la procédure.

事實(shí)上,“投訴人”和“受害人”涉及進(jìn)程的不同階段。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elle a également offert des conseils juridiques gratuits à 222 plaignants.

它還為222起投訴提供了免費(fèi)法律咨詢。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Leur système pose aux plaignantes ou aux demanderesses des difficultés particulières.

訴訟或應(yīng)訴人在與鄉(xiāng)村法院系統(tǒng)交涉時(shí)會(huì)碰到許多特殊的困難。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les plaignants peuvent aussi demander une révision judiciaire sur l'?le dont ils sont résidents.

申訴人也可在所在島上申請(qǐng)司法復(fù)核。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

安徒生童話精選

Le pauvre oiseau, se plaignant amèrement de sa captivité, frappait de ses ailes le fil de fer de la cage.

不過這只可憐的鳥兒一直在為失去了自由而啼哭,他用翅膀打著牢籠的鐵柱。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
八十天環(huán)游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Poursuivi pour cette affaire du sutty ! Inadmissible ! Comment les plaignants oseraient-ils se présenter ? Il y avait méprise.

為火葬的事抓我們?那絕對(duì)不可能!那些僧侶怎敢到這里告狀?一定是搞錯(cuò)了。”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡易法語聽力 2018年8月合集

Une première plainte de la plaignante avait été classée sans suite en février dernier.

原告的第一份投訴去年2月已被駁回。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡易法語聽力 2018年10月合集

Lui qui est mis en examen pour le viol de deux femmes reconna?t aujourd'hui avoir eu des relations sexuelles consenties avec les plaignantes.

他因強(qiáng)奸兩名婦女而被起訴,現(xiàn)在承認(rèn)與原告發(fā)生了雙方自愿的性關(guān)系。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡易法語聽力 2017年7月合集

Tel Talleyrand, Claude Rich aura su se montrer élégant jusque dans la mort, ne se plaignant jamais des douleurs du cancer qui l'a emporté.

如同特爾泰列朗,克洛德·里什直到生命的最后一刻都保持著優(yōu)雅,從不抱怨癌癥帶來的痛苦。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡易法語聽力 2014年3月合集

En cause, le soutien que l'ONG a apporté au plaignant Ennaama Asfari, un militant sahraoui proche de Polisario, le mouvement de libération du Sahara occidental.

原因在于該非政府組織支持了申訴人恩納馬·阿斯法里,一位與西撒哈拉解放運(yùn)動(dòng)波利薩里奧密切相關(guān)的薩赫rawi活動(dòng)家。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡易法語聽力 2017年8月合集

Dans son communiqué, le ministère des affaires étrangères mentionne ? le droit de la plaignante ? , et ? les considérations légales qui entourent l'immunité des épouses de Chef d'Etat? .

在聲明中,外交部提到“投訴人的權(quán)利”,以及“圍繞國家元首配偶豁免權(quán)的法律考慮”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
小酒店 L'Assommoir

Et, pour bavarder, pour se venger de la dispute de la veille, elle lui apprit la vérité cr?ment, en pleurant, en se plaignant, comme si la mauvaise conduite de Gervaise lui faisait surtout du tort.

她既是為了與他聊天,也是為了報(bào)復(fù)昨天熱爾維絲與她的爭吵,于是直截了當(dāng)把事情的真相告訴了他,還邊哭邊抱怨,就像熱爾維絲的不良行為害苦了她。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Alors, et c’est à cela que je reconnaissais la violence de mon amour, que je gagnasse ou perdisse, je quittais impitoyablement la table, plaignant ceux que j’y laissais et qui n’allaient pas trouver comme moi le bonheur en la quittant.

因此,從這里我就看到了我愛情的強(qiáng)烈,不管是贏是輸,我都毫不留戀地離開賭桌,并為那些仍舊留在那里的人感到惋惜,他們是不會(huì)像我一樣在離開賭桌的時(shí)候帶著幸福的感覺的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法國小哥Norman視頻集錦

Pendant deux ans, ma vie a été scrutée minutieusement par la justice, constituant un dossier de plusieurs milliers de pages, impliquant une garde à vue, avec confrontation de chacune des plaignantes le 5 décembre 2022.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com