轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

L'UIP plonge ses origines dans le mouvement pacifiste de la fin du XIXe siècle.

議會聯(lián)盟的起源是十九世紀末期的和平運動。

評價該例句:好評差評指正

Vanuatu est située à la limite de la plaque indo-australienne qui plonge sous la plaque pacifique.

瓦努阿圖位于滑入太平洋板塊之下的印度――澳大利亞板塊邊界。

評價該例句:好評差評指正

De même, l'embargo économique unilatéral imposé à Cuba plonge le peuple de ce pays dans une misère indicible.

同樣,對古巴實行的單方面經濟禁運,正給該國人民造成極大的苦難。

評價該例句:好評差評指正

Nous savons tous où l'extrémisme plonge ses racines, nous reconnaissons tous l'empreinte des auteurs de ce type d'assassinats.

我們都知道極端主義的由來,我們都清楚這種暗殺模式中明顯留下了誰的印記。

評價該例句:好評差評指正

Il affiche une grande diversité puisqu'il plonge ses racines à l'Est comme à l'Ouest, au Nord comme au Sud.

本集團具有多樣性,根植于東方和西方、南方和北方。

評價該例句:好評差評指正

Les attentats à la bombe rendent nos enfants orphelins et plongent nos maris et nos femmes dans le veuvage.

自殺爆炸使我們的兒童成為孤兒,使我們的丈夫和妻子成為鰥夫和寡婦。

評價該例句:好評差評指正

La perte de leurs ressources plonge les peuples autochtones dans une pauvreté extrême qui accentue le racisme à leur égard.

剝奪造成土著人民的赤貧,反過來又加劇對他們的種族主義。

評價該例句:好評差評指正

Il nous plonge dans la problématique face à laquelle se trouve l'Organisation des Nations Unies à quelques mois du nouveau millénaire.

秘書長在向千年首腦會議和千年大會提出的報告中非常清楚地提出了這些問題。

評價該例句:好評差評指正

Le déboisement est l'une des tares qui minent le paysan ha?tien, l'appauvrissent et plongent davantage le pays dans une sphère de misère.

濫伐森林是折磨海地農村居民的禍害之一,使他們變得貧困,并使我國更深地陷入貧窮。

評價該例句:好評差評指正

Malgré l'éloignement géographique, l'amitié sino-africaine plonge ses racines dans la profondeur des ages et ne cesse de s'approfondir au fil des ans.

中國與非洲雖然遠隔重洋,但中非人民友誼源遠流長、歷久彌堅。

評價該例句:好評差評指正

Ces rapports ambigus entre le Tchad et le Soudan plongent la communauté internationale dans la confusion et suscitent la méfiance entre les parties.

乍得與蘇丹之間這種復雜的關系導致國際社會內部的混亂局面以及雙方之間的猜忌。

評價該例句:好評差評指正

La recrudescence actuelle de l'activité militaire des Taliban intervient alors que la guerre et la sécheresse plongent le pays dans une crise humanitaire.

塔利班目前加緊軍事行動之際正值戰(zhàn)爭與干旱把國家推入人道主義危機之中。

評價該例句:好評差評指正

Le déni de ce droit plonge ces individus dans l'extrême pauvreté, c'est-à-dire à la fois la pauvreté monétaire, la pauvreté humaine et l'exclusion sociale.

剝奪這項權利是指同時遭受到收入貧困、人類發(fā)展貧困和社會排斥,從而處于極端貧窮的境地。

評價該例句:好評差評指正

Ses tortionnaires menacent de le violer, lui plongent la tête dans une baignoire d'eau sale, l'étranglent avec une corde et l'électrocutent sur les testicules.

施刑者威脅要強奸他,把他的頭按入一個浴缸的污水中,被用線勒住,并且睪丸遭到電擊。

評價該例句:好評差評指正

Le refus d'Isra?l d'adhérer au TNP et de soumettre ses installations nucléaires au contr?le de l'AIEA plonge la région dans un climat d'insécurité permanent.

以色列拒絕加入《不擴散條約》和將其核設施置于原子能機構保障監(jiān)督之下就意味著該區(qū)域處于永久不安全狀態(tài)。

評價該例句:好評差評指正

Et pour aggraver encore la situation, aux Seychelles et à Maurice, les stocks de thons plongent encore plus profond à la recherche d'eaux plus froides.

雪上加霜的是,在毛里求斯和塞舌爾,金槍魚魚群正下潛至更深的地方,以尋找溫度更低的水域。

評價該例句:好評差評指正

Il plonge ses racines dans les convictions, les systèmes de valeur, les traditions, les perceptions et les ressentis individuels et collectifs, autrement dit la culture.

根源就在于信仰、價值觀體系、傳統(tǒng)、認知和個人及集體的感情,換言之,也就在于文化。

評價該例句:好評差評指正

Il plonge ses racines dans les convictions, les systèmes de valeurs, les traditions, les perceptions et les ressentis individuels et collectifs, autrement dit la culture.

其根源埋藏在信仰、價值體系、傳統(tǒng)、認知、個人及集體的感情之中,換言之,也就在文化之中。

評價該例句:好評差評指正

Cela nous plonge plus profondément dans les difficultés économiques et la possibilité réelle et inquiétante d'une récession plane encore un peu plus au-dessus de nous.

這使我們在經濟泥潭中越陷越深,經濟衰退的真實和可怕陰影日益迫近。

評價該例句:好評差評指正

Outre qu'ils subissent les affres de la faim, la malnutrition les prive d'énergie, les plonge dans l'apathie et les expose à toutes sortes de maladies.

他們不僅承受著饑餓難耐的痛苦,營養(yǎng)不良還致使他們失去活力、萎靡不振并易于罹患各種疾病。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現問題,歡迎向我們指正。

Réussir le DALF C1-C2

Les uns plongent dans les millisecondes pendant que les autres raisonnent en millions d’années.

有些科學家沉醉于毫秒之間,而另外一些則在數百萬年維度內推理。

評價該例句:好評差評指正
YouCook Cuisine 小哥廚房

Je les plonge dans de l'eau froide.

我把它們浸到冷水中。

評價該例句:好評差評指正
YouCook Cuisine 小哥廚房

J'enlève l'excédent de farine et je les plonge dans les oeufs.

除去多余的面粉,然后浸入雞蛋中。

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Maximilien ! Maximilien ! dit-il, ces idées où tu te plonges sont indignes d’un chrétien.

“馬西米蘭,馬西米蘭,”他說,“你心里的念頭不是一個基督徒所應有的?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
那些我們沒談過的事

Ferme-les mieux que ?a. J'aimerais que tu te plonges dans l'obscurité la plus complète.

“眼睛再閉緊一點。我希望你感覺整個人都完全處于黑暗中。”

評價該例句:好評差評指正
動物世界

Puis il plonge en une fraction de seconde en repliant ces ailes pour mieux fendre l'air.

然后通過合攏翅膀的方式,它在不到一秒鐘的時間內實現俯沖。

評價該例句:好評差評指正
我說法語你來聽

J’ai dit un mot, je crois. Elle plonge ses yeux plein de reconnaissance dans son regard à lui.

我說了句什么,好像吧。女人他的眼睛看。

評價該例句:好評差評指正
加拿大傳奇故事

Il se tapit derrière les rochers ou les arbres, plonge dans la rivière, rampe sous le couvert des sapins.

他潛伏在巖石或者樹的后面,在河水里,匍匐在冷杉下。

評價該例句:好評差評指正
?a bouge en France

Le centre de l’imaginaire arthurien, au chateau de Comper, vous plonge en pleine culture celtique.

在Comper城堡里面,就是亞瑟王的幻想中心,你們充分沉浸于凱特文化。

評價該例句:好評差評指正
Air France 法國航空-旅行篇

Qui plonge dans une eau bleue turquoise.

潛入綠松石藍水。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2015年5月合集

Au Burundi, une tentative de coup d'Etat plonge le pays dans l'incertitude.

FB:在布隆迪,一場未遂政變使該國陷入不確定性。

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

L’inconnu fixa sur le jeune homme un de ces regards qui plongent au plus profond du c?ur et de la pensée.

陌生人用那能看透人的心的目光盯著這個青年人。

評價該例句:好評差評指正
中國之旅

Ces documents exceptionnels nous plongent dans le quotidien d'hommes qui ont vécu il y a 2000 ans.

這些特殊的文件使我們沉浸在2000年前生活的人的日常生活中。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2015年5月合集

Et Aznavour y plonge dans ses souvenirs de jeunesse nous dit Justine Fontaine qui l'a écouté pour nous.

ZK:Aznavour深入研究了他的童年記憶,Justine Fontaine為我們聽了他的話。

評價該例句:好評差評指正
un jour une question 每日一問

En 2015, sort un casque de réalité virtuelle, qui plonge le joueur dans l'univers du jeu, peut-être la prochaine évolution du jeux vidéo.

2015年,VR頭盔問世,讓玩家陷入游戲世界,或許,這是電子游戲的下一場演變。

評價該例句:好評差評指正
美食法語

Si on les plonge, comme ?a, tout de suite dans l'eau glacée, normalement, ensuite pour les écaler, il n'y a pas de problème.

如果我們像這樣馬上把雞蛋放進冰水里,正常來說接下來剝殼不會有什么問題。

評價該例句:好評差評指正
Coup de pouce pour la planète

Voici le frigo du futur : fini la porte qui reste ouverte, on plonge la main dans un gel réfrigérant pour stocker les aliments.

不用再打開門了,我們將手伸入制冷劑凝膠中以儲存食物。

評價該例句:好評差評指正
精彩視頻短片合集

D'ailleurs, quand je plonge un baton dans l'eau, mes yeux me rapportent le message qu'il est brisé alors qu'en réalité il s'agit d'une simple illusion d'optique.

此外,當我把一根小棒浸入水中時,我的眼睛告訴我以下信息:這根棒斷了。然而事實上,這只是一種視力上的錯覺罷了。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Marius était de ces tempéraments qui s’enfoncent dans le chagrin et qui y séjournent ; Cosette était de ceux qui s’y plongent et qui en sortent.

馬呂斯的性格是陷進了苦惱便停留在苦惱里,而珂賽特是了進去便爬出來。

評價該例句:好評差評指正
法語綜合教程4

Voici les premières lignes d’un roman policier qui plonge le lecteur dans le monde bien réel de l'informatique et dans l'univers virtuel ou imaginaire des ordinateurs ...

這是一本偵探小說的第一句話。這本小說使讀者置身于信息時代的真實世界以及電腦創(chuàng)造出來的虛幻世界里。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com