Je suivais de l'?il mon père, qui conduisait pompeusement ses deux filles et son gendre vers le vieux matelot déguenillé.
認為這種區(qū)別是不公道的。我用眼光跟著我父親,他正莊嚴地引著他兩個女兒和一個女婿去找那個衣裳襤褸的老水手。
Cette lettre fut lue publiquement sur toutes les places, on en afficha des copies aux angles des rues, et ceux-là mêmes qui avaient commencé d’ouvrir des négociations les interrompirent, résolus d’attendre ce secours si pompeusement annoncé.
這封信在所有各廣場公開宣讀,并于大街小巷廣為抄文張貼,于是就連已經(jīng)開始和談的那些人,也中斷了談判,決定等待宣布如此鼓舞人心的救援。
En finissant, je l’avouerai, j’étais émotionné ; ces lettres, nommées une à une, ne m’avaient présenté aucun sens à l’esprit ; j’attendais donc que le professeur laissat se dérouler pompeusement entre ses lèvres une phrase d’une magnifique latinité.
寫完了以后,我必須承認我很激動,這些字一個個排下去看來沒有任何意義;于是我等待著教授嘴里莊嚴地說出一句漂亮的拉丁文。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com