轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

Le succès est de surmonter les difficultés portées.

成功是由克服困難而來的。

評價該例句:好評差評指正

Mon ame s’envole portée par tout le bonheur que tu m’as donne.

我的靈魂早已你給我的幸福飛遠(yuǎn)了。

評價該例句:好評差評指正

Cette poutre a huit mètres de portée.

這根梁的跨度是8米。

評價該例句:好評差評指正

Le traité s'assortit d'un préambule qui en limite la portée.

條約附有限定適用范圍的前言

評價該例句:好評差評指正

Il est à la portée de quiconque de résoudre ce problème.

誰都有能力解決這個問題。

評價該例句:好評差評指正

Toutes choses sont sorties du néant et portées jusqu’ à l’infini.

所有的事物都從虛無中來又走向無限。

評價該例句:好評差評指正

La travée centrale a une portée de 75 mètres.

中心橋跨有75米的跨度。

評價該例句:好評差評指正

Le Code Napoléon a une portée considérable historique.

拿破侖法典具有重大的歷史意義。

評價該例句:好評差評指正

Cette truie a fait neuf porcelets en une portée.

這頭母豬一胎下了9頭仔豬。

評價該例句:好評差評指正

En cas de fraude caractérisée, la pénalité sera portée à 100% des sommes éludées.

如果有作弊行為,則處以規(guī)避稅額100%的罰款。

評價該例句:好評差評指正

Le dernier rayon de la bibliothèque est hors de ma portée.

書架的最上面一格, 我夠不著。

評價該例句:好評差評指正

La traduction est portée le grand respect à la France.

‘法國’的譯文也表達(dá)了中國人民對法國的尊重。

評價該例句:好評差評指正

La liberté est à portée de main !

自由就在手邊了!

評價該例句:好評差評指正

J'espère que la société sera portée pour plus de développement.

我公司希望能得到廣闊的空間,進(jìn)一步發(fā)展。

評價該例句:好評差評指正

Les tribunaux de l'état partie n'ont pas examiné la portée autonome des dispositions du Pacte.

締約國的法院并沒有審查《公約》各條款的各自獨(dú)立的含義。

評價該例句:好評差評指正

Ils doivent commencer par déterminer la portée du régime de priorité.

首先,各國必須確定優(yōu)先權(quán)制度的范圍。

評價該例句:好評差評指正

Cette loi régissait aussi l'existence et la portée de tout droit à compensation.

該法律還管轄任何抵銷權(quán)的有無及其范圍

評價該例句:好評差評指正

Elles ne prétendent pas avoir une portée générale ni s'appliquer à d'autres missions ou lieux.

此類審計結(jié)果既不表示這些意見普遍適用,也不表示其他特派團(tuán)或地點(diǎn)不存在這種情況。

評價該例句:好評差評指正

Dès son arrestation, le juge d'instruction lui a notifié les accusations portées contre lui.

在他被逮捕時,調(diào)查法官就告訴他被控罪名。

評價該例句:好評差評指正

Un monde meilleur est à notre portée.

我們有能力建設(shè)一個更美好的世界

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Alter Ego 3 (B1)

Et je suis très portée sur les musiques de films.

而且我從電影的音樂上得到了很多支撐

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

? Avoir toujours à portée une voiture de place, en cas. ?

身邊總得有一輛街車備用”。

評價該例句:好評差評指正
Le nouveau Taxi 你好法語 3

Si jamais le comportement persiste, l'affaire peut-être portée devant le tribunal.

如果堅持這種行為,案件可能被提交法院審理。

評價該例句:好評差評指正
小淘氣尼古拉絕版故事 Le Petit Nicolas

Les observations portées sur vos carnets par votre ma?tresse en font foi.

成績冊的最后有你們老師簽署的評價。

評價該例句:好評差評指正
Une Fille, Un Style

Je suis très portée vers les énergies. J'ai toujours des pierres autour de moi.

我非常注重能量。我身邊總是有些寶石。

評價該例句:好評差評指正
Une Fille, Un Style

Elles ne sont pas portées. C'est vraiment pour moi un souvenir.

我沒有穿過。這對我來說真的是一個紀(jì)念品。

評價該例句:好評差評指正
美麗那點(diǎn)事兒

Très jolie, sa chemise, portée sur une espèce de sweatshirt lavé, comme ?a.

他的襯衫很漂亮,搭配著一件洗過的運(yùn)動衫,就像這樣。

評價該例句:好評差評指正
精彩視頻短片合集

Il découvre une portée de bergers allemands dans un chenil détruit par les bombardements.

他在一個被轟炸摧毀的狗窩中發(fā)現(xiàn)了一窩德國牧羊犬。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第二部

Les mères l’ont portée dans la chambre des mortes qui donne dans l’église.

“嬤嬤們已把她到禮拜堂里的太平間里了?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
Top Chef 2017 頂級廚師

Je les prends, ils sont à portée de main.

我得拿走它們,它們就在我手邊。

評價該例句:好評差評指正
Top Chef 2017 頂級廚師

Pour blanchir le céleri, eau bouillante, portée à ébullition, salée, on plonge.

為了焯一下芹菜,把芹菜加入燒開的鹽水里,焯一下。

評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r間

?a, c'est à la portée de tout le monde.

這是每個人都能做到的。

評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r間

Dans la baignoire, vos effets seront hors de portée.

在浴缸,效果將很好。

評價該例句:好評差評指正
歐也妮·葛朗臺EUGéNIE GRANDET

Eugénie sauta sur un couteau qui était à sa portée et s’en arma.

歐也妮在手邊抓到了一把刀子,當(dāng)做武器。

評價該例句:好評差評指正
魔沼 La Mare au Diable

Eh bien ! tu ne te sens pas portée pour quelque autre ?

“那么,你不覺得對別的人有意思嗎?”

評價該例句:好評差評指正
法國喜劇藝術(shù)

D'une part, la SCREWBALL COMEDY, portée par un comique de situation et des réparties cinglantes.

一方面是脫線喜劇,以搞笑的情節(jié)和尖銳的回答為特色。

評價該例句:好評差評指正
Conso Mag

C’est peu mais l’attention portée à l’éco-tourisme est en constante augmentation.

不多,但對生態(tài)旅游的重視不斷增加。

評價該例句:好評差評指正
兩兄弟 Pierre et Jean

Déjà elle semblait préférer Jean, portée vers lui par une similitude de nature.

她看來比較喜歡讓,由于性格相似,比較接近他。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

La majorité, portée par le suffrage universel, trahit ce dernier ?

普選支持的多數(shù)黨背叛了普選?

評價該例句:好評差評指正
法語生存手冊

Et avoir de l'iode de potassium à portée de main pourrait également être primordial.

而手頭的碘化鉀也可能是關(guān)鍵。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com