Les biens possédés avant le mariage continuent à appartenir à leur propriétaire.
婚前財產(chǎn)仍歸其所有者擁有。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
L’arbuste vu, Tholomyès s’était écrié : J’offre des anes ! et, prix fait avec un anier, ils étaient revenus par Vanvres et Issy. à Issy, incident. Le parc, Bien National possédé à cette époque par le munitionnaire Bourguin, était d’aventure tout grand ouvert.
看完了樹,多羅米埃大聲說:“我請你們騎毛驢!”和趕驢人講好價錢以后,他們便從凡沃爾和伊西轉(zhuǎn)回來。到了伊西,又有一件意外的收獲,當(dāng)時由軍需官布爾甘占用的那個國有公園園門恰巧大開。
Il faut convenir cependant qu’il lui restait de ce qu’il avait possédé jadis six couverts d’argent, et une cuiller à soupe que madame Magloire regardait tous les jours avec bonheur reluire splendidement sur la grosse nappe de toile blanche.
但是我們得說清楚,在他從前有過的東西里,還留下六套銀餐具和一只銀的大湯勺,馬格洛大娘每天都喜洋洋地望著那些銀器在白粗布臺毯上放射著燦爛奪目的光。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com