Il avait de l'oppression, cette potion lui a dégagé la poitrine.
他原先感到胸悶, 服了這個藥水胸不悶了。
Les progrès des technologies de l'éducation ne datent pas d'hier; chaque nouvelle méthode ou chaque nouveau gadget technologique a fait na?tre l'espoir qu'on avait découvert la potion magique qui permettait de réduire le long processus de l'enseignement et de l'apprentissage, d'enseigner sans peine.
教育方面的技術(shù)進步已有很長的歷史,每次新的技術(shù)辦法或手段給人們帶來希望,以為人們已經(jīng)為縮短教與學(xué)的長期過程找到途徑,已為教育找到魔彈。
Dans beaucoup de pays aujourd'hui, et alors que les pouvoirs publics se rendent compte de la nécessité de réexaminer les rouages de l'administration publique et d'orienter les institutions publiques vers les préoccupations des citoyens, la revitalisation n'est plus per?ue comme une potion amère mais comme une réaction naturelle et prudente face à des difficultés croissantes.
在當(dāng)今世界的許多國家里,各國政府承認(rèn)有必要重新評價公共行政的運作情況,使公共機構(gòu)以公民所關(guān)切的問題為取向,因此,振興工作不再被視為需要勉強吞下的一劑苦藥,而被看作是應(yīng)付日益嚴(yán)峻的挑戰(zhàn)的一種理所當(dāng)然而又謹(jǐn)慎的對策。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com