轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Les journalistes étrangers sont pourchassés, tabassés parfois par les partisans du régime.

外國(guó)記者被親當(dāng)局者追逐,有時(shí)遭毆打。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les quelques bandits restants qui r?dent encore sont pourchassés.

少數(shù)到處流竄的殘留的匪幫正遭到圍剿。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ne perdez pas votre temps à pourchasser des étoiles filantes. Vérifiez la sincérité des gens qui vous entourent.

不要把時(shí)間浪費(fèi)在追逐流星上面。審查你周圍人的真心。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Des villages entiers ont été sauvagement détruits et leurs habitants pourchassés, tués, violés ou gravement mutilés.

整個(gè)村莊被肆意夷為廢墟,村民被追趕、殺害、強(qiáng)奸或殘忍肢解。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La communauté internationale se doit dès lors de pourchasser et de punir les auteurs de ces crimes.

因此,國(guó)際社會(huì)必須追捕這些罪行的兇手并懲罰他們。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous exhortons fermement la communauté internationale et les pays voisins à les pourchasser et à les désarmer, où qu'ils s'enfuient.

我們強(qiáng)烈敦促國(guó)際社會(huì)和周邊國(guó)家,不論他們跑到何處,都要追捕他們,并解除他們的武裝。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Finalement, nous encourageons le Gouvernement afghan à démanteler le commerce de drogues et à pourchasser les barons de la drogue.

最后,我們鼓勵(lì)阿富汗政府取締毒品貿(mào)易并緝拿毒梟。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il ne peut s'arroger le droit de traverser nos frontières quand et comme bon lui semble pour pourchasser les Interahamwe.

不能擅取權(quán)利,在它認(rèn)為合適的時(shí)間,以它認(rèn)為合適的方式,穿越我國(guó)邊界追剿聯(lián)攻派民兵。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Des mesures ont été prises pour enquêter sur ces attentats inhumains, en pourchasser les auteurs et les traduire en justice.

已采取措施調(diào)查、追蹤和起訴這些進(jìn)行慘無(wú)人道攻擊的肇事者。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les forces du CNT ont réussi à gagner du terrain en avan?ant rapidement dans le quartier et en pourchassant leurs adversaires.

全國(guó)過(guò)渡委員會(huì)的軍隊(duì)占領(lǐng)了更多地方,在街區(qū)迅速推進(jìn)并追捕敵人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les forces de police de Tawila ont pourchassé ces éléments en ville et notamment dans les batiments où ils avaient cherché refuge.

駐Tawila的警察部隊(duì)在城內(nèi)以及反叛分子試圖藏身的建筑物內(nèi)抓捕他們。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les forces des états-Unis et de la coalition continuent de pourchasser et de vaincre les terroristes d'Al-Qaida et les vestiges des Taliban.

美國(guó)和聯(lián)盟軍隊(duì)繼續(xù)追剿“基地”組織的恐怖主義分子和塔利班的殘?jiān)嗄酢?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Et il doit pourchasser les responsables du meurtre du soldat Manning et des autres activités des milices, afin de les traduire en justice.

而且他們必須抓獲應(yīng)對(duì)殺害二等兵曼寧和其他軍事活動(dòng)負(fù)責(zé)的人,把他們繩之以法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Selon certaines informations, des miliciens auraient pourchassé et sommairement exécuté un nombre inconnu de partisans de l'indépendance dans des camps au Timor occidental.

還有消息說(shuō),一些民兵團(tuán)體在西帝汶的一些營(yíng)地抓獲了一些支持獨(dú)立的人,并將其草率處決,這些人數(shù)目不詳。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Contrairement à un tigre ou ours qu'on poursuit, un cochon sauvage pourchassé n'essayera pas de s'échapper mais, au contraire, il fera face et attaquera son poursuivant.

與老虎或熊不同的是,一頭被的野豬不會(huì)逃竄,相反,它會(huì)面對(duì)并攻擊獵它的人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les policiers ont d? fuir à pied alors qu'ils étaient pourchassés par un groupe de 12 assaillants armés jusqu'aux dents.

民警人員受到12名荷槍實(shí)彈的襲擊者的追擊,被迫棄車而逃。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans certains cas, les passages à tabac se faisaient au hasard tandis que dans d'autres les autorités ciblaient délibérément certaines personnes, les pourchassant pour les rouer de coups.

在有些情況下,毆打不區(qū)分對(duì)象,但在其他情況下,當(dāng)局有意針對(duì)個(gè)人,對(duì)他們進(jìn)行追打。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il a été pourchassé par des personnes non identifiées et on ignorait ce qu'il était devenu jusqu'au mois d'ao?t où on a appris qu'il était détenu au Vietnam.

身份不明人員將該主持趕走,其下落不得而知,直到8月份,發(fā)現(xiàn)他被越南關(guān)押。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le 21?avril, cependant, les gardes frontière timorais ont échangé des tirs avec des militaires indonésiens, qui, semble-t-il, pourchassaient un groupe de contrebandiers à la frontière entre les deux pays.

但在4月21日,東帝汶邊界巡邏隊(duì)與印度尼西亞軍事人員交火,據(jù)報(bào)導(dǎo),當(dāng)時(shí)后者正在追捕兩國(guó)間邊界上的一伙走私犯。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le 21?avril, cependant, les gardes frontière timorais ont échangé des tirs avec des militaires indonésiens, qui, semble-t-il, pourchassaient un groupe de contrebandiers le long de la Ligne de coordination tactique.

但是,邊境巡邏隊(duì)4月21日同據(jù)說(shuō)在戰(zhàn)術(shù)協(xié)調(diào)線附近追捕走私犯的印度尼西亞軍事人員進(jìn)行了交火。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

Décod'Actu

Les minorités sexuelles, déjà menacées auparavant, sont plus pourchassées que jamais.

以前就受到威脅的性少數(shù)群體,比以往任何時(shí)候都更容易受到追捕

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加拿大傳奇故事

Pourchassé par Loup, Cerf s’enfuit rapidement dans la forêt.

鹿被狼,快速逃近森林。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Pourchassés par Napoléon en 1807, la famille royale, les Bragance, se réfugie à Rio.

1807年,在拿破侖的追捕下,布拉干薩王室在里約避難。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Chose à Savoir santé

En sautant, la gazelle enverrait un message au félin qui la pourchasse.

通過(guò)跳躍,羚羊向追趕它的貓科動(dòng)物發(fā)出一個(gè)消息。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語(yǔ)生存手冊(cè)

Comment peuvent-ils tripler leur vitesse en vous pourchassant ?

它們?cè)趺茨茉?span id="glipc3hi" class="key">追趕您時(shí)把速度提高三倍?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語(yǔ)生存手冊(cè)

Un kangourou peut rapidement vous pourchasser tout en donnant des coups de pied quand il saute.

袋鼠可以迅速追趕您,同時(shí)在跳躍時(shí)踢腿。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法國(guó)總統(tǒng)馬克龍演講

Des centaines de nourrissons, d'enfants, de femmes et d'hommes ont été pourchassés, enlevés, assassinés, pris en otage.

數(shù)百名嬰兒、兒童、婦女和男子被追捕綁架、謀殺、劫持。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體》法語(yǔ)版

Son adversaire le pourchassa sur quelques mètres, avant de s'arrêter et de cracher avec mépris dans sa direction.

另一位了幾步,沖著失利者的背影啐了一口。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Un certain nombre d'hommes se tiennent en réserve et des cavaliers sont prêts à intervenir pour pourchasser les fuyards.

一些士兵位于預(yù)備隊(duì),一些騎兵已經(jīng)準(zhǔn)備好進(jìn)行干預(yù)以追捕逃犯。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
經(jīng)典電影選段

Je vous pourchassez autour de la terre.

我在地球上你。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年9月合集

Mon frère a perdu la vie en pourchassant l'ennemi.

- 我的兄弟在追逐敵人時(shí)失去了生命。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年1月合集

Ils pourchassent eux-mêmes ceux qu'ils croient coupables d'un crime.

他們自己追捕那些他們認(rèn)為有罪的人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年5月合集

Nos reporters ont suivi des femmes qui résistent et une brigade qui les pourchasse.

我們的記者跟蹤了女性的抵抗和一個(gè)追趕她們的旅

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年11月合集

Là, c'est les années 60. On était pourchassés.

- 這是 60 年代,我們被追趕。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2013年3月合集

Il a précisé qu'il ne risquaient pas d'être pourchassés.

他說(shuō)他們沒(méi)有被追捕的風(fēng)險(xiǎn)

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2024年1月合集

Ces dernières heures, des dizaines de policiers pourchassaient les trafiquants dans les rues de Guayaquil.

最近幾個(gè)小時(shí),數(shù)十名警察在瓜亞基爾街頭追捕人販子。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選(音頻版)2022年合集

Une voiture surpuissante destinée à pourchasser ses ennemis.

一輛強(qiáng)大的汽車,注定要追逐它的敵人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年7月合集

Ils disent avoir vu d'abord un sanglier, puis un fauve qui le pourchassait, hier soir.

他們說(shuō)昨晚他們首先看到一頭野豬,然后有一只野獸在它。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年12月合集

Il les pourchasse en France, en Italie ou à Chypre.

他在法國(guó)、意大利或塞浦路斯追逐他們。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2023年7月合集

Isra?l affirme traquer, pourchasser les groupes armés palestiniens.

以色列聲稱追捕和追捕巴勒斯坦武裝團(tuán)體。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com