On dit même au Bélarus de manière poétique que la population locale portera toujours une ??croix de souffrances?? nationale.
在白俄羅斯,甚至有這樣一種詩境:這片土地上的人民將始終背負(fù)著民族的“痛苦十字架”。
Je voudrais réaffirmer que si c'est l'Afrique qui aura marqué de son empreinte la fin du XXe siècle, la justice poétique exige qu'elle soit également notre première préoccupation au XXIe siècle.
我謹(jǐn)再次重申,由于非洲是第二十世紀(jì)留下的最后的印象,公正的做法就是它也應(yīng)當(dāng)成為第二十一世紀(jì)我們首先關(guān)心的問題。
Parallèlement, elle a réalisé des travaux de recherche universitaire sur la sémiotique, la poétique et l'analyse structurelle de textes de tradition orale -?folklore letton (dainas) - qui peuvent être consultés sur ordinateur.
與此同時(shí),她進(jìn)行了關(guān)于符號(hào)論、詩歌理論和口頭傳說——拉脫維亞民歌(Dalnas)——計(jì)算機(jī)整理文字結(jié)構(gòu)分析的學(xué)術(shù)研究。
Le Soudan d'aujourd'hui semble manquer de la motivation d'entreprendre diverses activités telles que les colloques culturels, les rencontres poétiques et les soirées artistiques, qui sont l'un des moyens essentiels de développer une société.
今天的蘇丹似乎沒有開展各種活動(dòng)的動(dòng)機(jī)—— 如組織文化研討會(huì)、詩歌朗誦會(huì)以及手工藝人晚會(huì)等,而這些活動(dòng)對(duì)于一個(gè)社會(huì)的發(fā)展是必不可少的。
Une fois encore, nous nous rendons compte qu'une des plus belles voix qui nous parviennent est celle de Platon, qui a exprimé, à un moment fort de l'histoire, l'unisson de la vérité, de la beauté et de la morale, dans un langage des plus philosophiques et pourtant extrêmement poétique.
我們?cè)僖淮握J(rèn)識(shí)到,一個(gè)經(jīng)過時(shí)間考驗(yàn)的最美的語言是柏拉圖譜寫的,他站在歷史的頂峰,以最有哲理的語言和最有詩意的字句,體現(xiàn)了真理、美和倫理的和諧統(tǒng)一。
Le patrimoine culturel est le résultat de l'accumulation d'expériences humaines que nos pères et nos ancêtres nous ont léguées, en tant que jalons sur le chemin de la civilisation qu'ils ont parcouru, expériences qu'ils ont enregistrées à leur manière, grace aux connaissances qu'ils ont acquises et à leurs capacités, en gravant dans la pierre, en procédant à des inscriptions sur le cuir ou sur le métal, en composant des vers poétiques ou encore en s'adonnant à des peintures murales.
文化遺產(chǎn)即我們從先輩和祖先那里繼承下來的經(jīng)驗(yàn)和試驗(yàn)的積累,他們走過了漫長(zhǎng)的文明道路,以石刻或獸皮和金屬上的書寫、或通過詩句或壁畫而記錄下他們按照自己的知識(shí)和能力所能夠掌握的東西。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
Mais, sans toute cette amplification poétique, il suffit de dire que Mrs. Aouda, la veuve du rajah du Bundelkund, était une charmante femme dans toute l’acception européenne du mot.
但是,我們可以完全不需要用這么多夸張的詩句,我們只要說一句話就行了:這位本德汗?fàn)柕吕贤镣醯墓褘D艾娥達(dá)夫人即使按照歐洲的標(biāo)準(zhǔn),也是一位很漂亮的夫人。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com