Ces poêles sont peu co?teux, rentables et faciles à construire en argile par les femmes qui ont suivi cette formation.
這是一種低成本高效率的爐具,受過(guò)培訓(xùn)的婦女很容易就能使用泥土造成。
à cet effet, on est en train de mettre en place quelques projets concernant l'installation de moulins à farine, de pompes manuelles et à moteur, de poêles à faible consommation d'énergie, de batteries solaires etc.
在這一方面,某些設(shè)施已經(jīng)安置起來(lái),譬如:磨面機(jī)、手搖水泵、內(nèi)燃機(jī)水泵、節(jié)能火爐、太陽(yáng)能設(shè)施等。
à cette fin, ce ministère a décidé de promouvoir l'organisation de programmes de formation destinés à donner des qualifications professionnelles aux femmes?: création de garderies, technologies susceptibles d'alléger les taches des femmes (poêles améliorés, sources d'eau et d'énergie proches du domicile).
為了實(shí)現(xiàn)這些目標(biāo),工業(yè)和貿(mào)易部決定進(jìn)一步開(kāi)辦提高婦女職業(yè)資格的培訓(xùn)班;建立日托中心、利用技術(shù)減輕婦女負(fù)擔(dān)的研究(在改善居住條件之后改進(jìn)爐子、水源和能源狀況)就屬于這方面的培訓(xùn)內(nèi)容。
En outre, le HCR, le Bureau humanitaire de la Communauté européenne et l'Organisation internationale pour les migrations ont fourni du bois de chauffage, des poêles et des tentes utilisables en toute saison à des groupes extrêmement vulnérables, des familles d'accueil et des organismes sociaux.
此外,難民專員辦事處、人道主義事務(wù)協(xié)調(diào)廳和國(guó)際移徙組織向極易受傷害的群體、東道主家庭和社會(huì)機(jī)構(gòu)提供了燒柴、爐子和全天候帳篷。
La dépendance à l'égard des briques de charbon, de la paraffine et d'autres formes de combustible portable br?lées dans des poêles inefficaces et dangereux a de sérieuses conséquences pour la santé et entra?ne des co?ts disproportionnés par rapport aux revenus des usagers et à la quantité d'énergie produite.
依賴于在低效而危險(xiǎn)的爐子中燃燒磚煤、石蠟或其他形式的易搬運(yùn)燃料的做法會(huì)嚴(yán)重?fù)p害健康,其成本之高與使用者的收入和能源產(chǎn)出量不成比例。
Parmi les principales activités entreprises dans ce contexte figurent la mise en ?uvre de techniques agricoles améliorées, l'agroforesterie, le reboisement et une meilleure gestion des?forêts et des terres boisées existantes, les méthodes de protection des sols et des ressources en eau, la promotion de poêles économes en combustible et les mesures visant à encourager l'utilisation de sources d'énergie de substitution.
處理這種影響方面正在開(kāi)展的主要活動(dòng)有:采用改進(jìn)的農(nóng)業(yè)技術(shù)、農(nóng)林業(yè)、重新造林、加強(qiáng)管理現(xiàn)有森林和林地、水土保持做法、推廣節(jié)能爐以及替代能源。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com