轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Factory à la qualité de la prémisse.Clientèle après Dayton.Pour ouvrir le marché de l'éclairage!

本廠以質(zhì)量為前提.以客戶為后頓.來(lái)打開這個(gè)燈飾市場(chǎng)!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous avons l'avantage de prix dans le cadre de la prémisse d'une meilleure performance des ventes.

我們?cè)趦r(jià)格優(yōu)勢(shì)的前提下能有更好的銷售業(yè)績(jī)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cette prémisse s'avère généralement exacte au Secrétariat, comme l'indique le tableau?3 ci-après.

正如表3所示,秘書處的情況大致反應(yīng)了上述預(yù)期。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Pour l'Argentine, le respect de l'état de droit est une prémisse essentielle.

就阿根廷共和國(guó)而言,尊重法治是一個(gè)重要前提。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ce droit inaliénable lui-même découle de deux prémisses plus vastes.

這種不容剝奪的權(quán)利本身來(lái)自兩項(xiàng)廣泛的主張。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

De bonnes prémisses existent donc pour une coopération mutuellement avantageuse entre l'ONU et l'EURASEC.

因此,截至今天,已經(jīng)為建立聯(lián)合國(guó)和歐亞經(jīng)共體之間的互利合作創(chuàng)造了有利的條件

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Avec une proposition concrète, nous aurions les prémisses d'une négociation complexe.

有了一項(xiàng)具體的提案,我們就可以開始進(jìn)行復(fù)雜的談判。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Certaines des hypothèses et prémisses de base du rapport semblent comporter des contradictions inhérentes.

報(bào)告中某些基本設(shè)想和前提似乎存在著內(nèi)在的矛盾。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

à notre sens, la raison d'être du débat d'aujourd'hui réside dans cette prémisse.

我們認(rèn)為,今天辯論的邏輯依據(jù)就在于這一前提。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

à partir d'une prémisse fausse, on ne peut qu'aboutir à une conclusion erronée.

錯(cuò)誤的前提自然導(dǎo)致錯(cuò)誤的結(jié)論。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ce droit inaliénable se fonde lui-même sur deux prémisses plus vastes.

這一不可剝奪的權(quán)利本身來(lái)自兩個(gè)更廣泛的主張。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Bien évidemment, cette prémisse erronée a conduit à des conclusions erronées.

這一錯(cuò)誤的前提自然導(dǎo)致錯(cuò)誤的結(jié)論。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Notre décision de continuer à parrainer ce projet de résolution se fonde sur deux prémisses.

我們決定繼續(xù)成為該項(xiàng)決議草案提案國(guó)是基于兩項(xiàng)前提條件。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Depuis ses débuts, la Convention repose sur les prémisses de les partenariats.

自其成立伊始,《公約》就是建立在伙伴關(guān)系的基礎(chǔ)上。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le présent rapport pose cependant comme une prémisse fondamentale qu'elle doit être capable de le faire.

然而,本報(bào)告的一個(gè)基本前提是,聯(lián)合國(guó)必須有能力做到這一點(diǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les deux délégations procèdent sur la prémisse que tout ce que leurs pays entreprennent est juste.

這兩個(gè)代表團(tuán)的出發(fā)點(diǎn)是凡是他們做的,就都是對(duì)的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

C'est pourquoi le Gouvernement de la République fédérale de Yougoslavie s'oppose à toute solution qui partirait d'autres prémisses.

因此,南斯拉夫聯(lián)盟共和國(guó)政府反對(duì)從不同前提出發(fā)的所有解決辦法

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous partageons la prémisse fondamentale des deux rapports, à savoir le lien entre la paix et le développement.

我們同意兩份報(bào)告的基本前提:即和平和發(fā)展是聯(lián)系在一起的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Maintenant que nous sommes à la veille de la seconde phase, nous réaffirmons que ces prémisses restent valides.

我們現(xiàn)在即將進(jìn)入第二階段,重申這些前提仍然有效。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La prémisse principale du message devrait être l'ancrage de la lutte contre le terrorisme dans le droit international.

信息的主旨應(yīng)該是反對(duì)恐怖主義應(yīng)堅(jiān)決以國(guó)際法為根據(jù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

精彩視頻短片合集

C'est une conclusion qui vient de plusieurs prémisses.

這個(gè)結(jié)論來(lái)自幾個(gè)前提

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
LAmour aux temps du choléra

Leona Cassiana pensait aux prémisses de la mort.

Leona Cassiana 在思考死亡的開始。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Topito

Et parmi les expériences qu’on n’oublie pas, il y a le baptême de l’air, prémisse d’une première aventure loin de ses terres.

而在我們不會(huì)忘記的經(jīng)歷中,有第一次飛行,以第一次遠(yuǎn)離家鄉(xiāng)的冒險(xiǎn)為前提

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體》法語(yǔ)版

La survie est la prémisse de tout le reste mais, chancelier, regardez nos vies : tout est dédié à la survie de la civilisation.

生存是其他一切的前提,但,元首,請(qǐng)看看我們的生活:一切都是為了文明的生存。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
追憶似水年華第一卷

Swann écoutait tous les thèmes épars qui entreraient dans la composition de la phrase, comme les prémisses dans la conclusion nécessaire, il assistait à sa genèse.

斯萬(wàn)聽著那分散的主題組成樂句,正如三段論法中的前提演繹為必然的結(jié)論,他親眼目睹這樂句的生成。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Au C?ur de l'Histoire

Florence est une prostituée cernée d'immondices, et c'est sur elle que tombera la punition divine, prémisse d'un renouveau universel et radieux, dans la gloire du Christ.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com