Il y a d'immenses rivières de glace qui creusent leur chemin à travers les rochers et les glaces environnantes comme de la pate dentifrice pressée hors de son tube.
這些巨大的冰流就象牙膏從牙膏管擠出來(lái)一樣穿過(guò)冰塊和石塊。
Les principaux défis qu'elle doit relever sont l'emploi des jeunes, la mise en place d'infrastructures et le bon fonctionnement du système, mais elle est pressée par le temps en raison des attentes de sa population.
該國(guó)所面臨的主要挑戰(zhàn)是青年就業(yè)問(wèn)題、基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè)以及確保其制度有效運(yùn)轉(zhuǎn),但要實(shí)現(xiàn)其人民的期望,時(shí)間非常緊迫。
Cette évolution est semblable à ce qu'ont connu les pays développés où la transition épidémiologique a été amorcée dans les villes mais est aujourd'hui plus pressée tant en milieu urbain que rural.
這一趨勢(shì)與發(fā)達(dá)國(guó)家的歷史經(jīng)驗(yàn)相似,這些發(fā)達(dá)國(guó)家的流行病過(guò)渡從城市開(kāi)始,但現(xiàn)在城市和農(nóng)村的進(jìn)步程度相當(dāng)。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com