轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

Le Gouvernement princier se réjouit d'accueillir de nombreux participants au niveau ministériel.

大公國政府高興地歡迎很多部長級與會者出席會議。

評價該例句:好評差評指正

Il fallait intégrer près de 600 états princiers aux régions de ce qu'on appelait l'Inde britannique.

除了稱為英屬印度的那些地域外,還有將近600個土邦有待并入。

評價該例句:好評差評指正

Cette philosophie et le sens profond de sa responsabilité sociale inspirent le Gouvernement princier dans son action.

正是這種基本觀點以及摩納哥擁有的強烈的社會責(zé)任感,激勵著摩納哥公國政府采取行動。

評價該例句:好評差評指正

Le cas échéant, le Gouvernement princier communique à cette assemblée son intention de devenir partie au texte.

在適當(dāng)情況下,摩納哥公國政府應(yīng)將其加入?yún)f(xié)定的意向通知國民議會。

評價該例句:好評差評指正

Les textes internationaux sont accessibles sur le site du Conseil national et sur le site du Gouvernement princier.

國際文本可在國民議會網(wǎng)站和摩納哥公國政府網(wǎng)站查詢。

評價該例句:好評差評指正

La famille princière, comme tout individu, avait le droit de faire respecter sa vie privée et son intégrité morale.

王室與任何個人一樣,有權(quán)讓人們尊重其隱私和道德操守。

評價該例句:好評差評指正

La loi sur la Maison princière est une loi autonome et une source juridique extérieure à la législation de l'état.

關(guān)于王室的法律,是自主結(jié)合的法律。 是國家立法以外的法律根源。

評價該例句:好評差評指正

Il a encouragé le Liechtenstein à examiner cette réserve avec la Maison princière autonome du Liechtenstein en vue de la retirer.

消除對婦女歧視委員會鼓勵列支敦士登與自治的列支敦士登皇室討論這一保留以便予以撤銷。

評價該例句:好評差評指正

Parmi les différents thèmes du projet de résolution, je souhaiterais en aborder plus spécifiquement quelques-uns, car ils intéressent particulièrement le Gouvernement princier.

在該決議草案涉及的各項主題中,我想談?wù)?span id="glipc3hi" class="key">摩納哥公國政府極感興趣的幾個問題。

評價該例句:好評差評指正

Les états-Unis ont recommandé au Gouvernement de veiller au respect de la liberté d'expression, y compris pour ce qui était des attaques publiques contre la famille princière.

美國建議該國政府維護言論自由,包括公眾對王室的批評方面。

評價該例句:好評差評指正

Il faut ajouter que le Gouvernement princier négocie actuellement avec la République fran?aise un nouvel accord d'entraide judiciaire en matière pénale, lequel instaurera plusieurs techniques d'enquêtes spéciales (livraisons surveillées, équipes communes d'enquêtes, enquêtes discrètes).

還需補充說明,公國政府目前正在與法蘭西共和國商談一項新的《刑事司法互助協(xié)定》,該協(xié)定將制定多項專門調(diào)查技術(shù)(監(jiān)視交付、共同調(diào)查組、秘密偵查)。

評價該例句:好評差評指正

Récemment, des conseillers nationaux ont proposé une résolution, adoptée à l'unanimité par le parlement, qui invite le Gouvernement princier à modifier certaines dispositions du code civil concernant le droit de la famille, accompagnant ainsi le mouvement de la société.

最近全國理事會提出一項決議,并已得到議會一致通過,該決議要求摩納哥公國政府修改民法中有關(guān)家庭法的一些規(guī)定,進而支持社會發(fā)展。

評價該例句:好評差評指正

En effet, la société civile et le Gouvernement princier jouent un grand r?le dans leur diffusion, dans le pays comme à l'étranger, que ce soit par le biais de publications, séminaires, conférences ou d'actions destinées à sensibiliser l'opinion publique.

的確,無論是通過出版物、研討會、會議還是通過旨在提高人們認識的活動,民間社會和公國政府對這些公約在國內(nèi)外的傳播發(fā)揮重要作用。

評價該例句:好評差評指正

Au nom des états membres du Groupe des états d'Asie, et en mon nom propre, je souhaiterais adresser mes sincères et profondes condoléances aux membres de la famille princière ainsi qu'au peuple et au Gouvernement de la Principauté de Monaco.

我謹代表亞洲集團成員國和我本人,向摩納哥大公國的王室成員、人民和政府,表示我們衷心的哀悼和最深切的慰問。

評價該例句:好評差評指正

Les états-Unis d'Amérique ont relevé que la législation monégasque interdisait les attaques visant la famille souveraine et ont demandé quelles mesures le Gouvernement prenait pour assurer la protection de la liberté d'expression, y compris en ce qui avait trait aux critiques adressées à la famille princière.

美利堅合眾國指出,摩納哥的法律禁止批評執(zhí)政家庭,并詢問該國政府將如何確保言論自由,即使在對批評王室方面。

評價該例句:好評差評指正

Cette adhésion est confortée par une participation active et un soutien financier régulier de la part du Gouvernement princier et de la population monégasque aux nombreuses institutions caritatives qui s'emploient à améliorer les conditions de vie des enfants y compris et surtout de ceux vivant dans des pays défavorisés.

加強這種參與的是公國政府和人民積極參加并定期在財政上支持各慈善機構(gòu),它們的目標(biāo)是改善兒童,特別是生活在貧困國家的兒童的生活條件。

評價該例句:好評差評指正

M.?Lidén (Suède) (parle en anglais)?: En tant que Président du Groupe des états d'Europe occidentale et autres états, je voudrais exprimer mes sincères condoléances et ma profonde sympathie à la famille princière et au peuple de la Principauté de Monaco à l'occasion du décès de S.?A.?S. le Prince Rainier III.

利登先生(瑞典)(以英語發(fā)言):我以西歐和其他國家集團主席身份,就尊貴的蘭尼埃三世親王殿下逝世向親王家人和摩納哥公國人民表示最沉痛的哀悼和同情。

評價該例句:好評差評指正

L'article 3 LV dispose, dans sa version ancienne et sa version révisée, que les règles de succession au tr?ne, l'age de la majorité du prince régnant et du prince héritier et les dispositions en matière de tutelle sont régies par la loi sur la Maison princière, dont l'état reconna?t ainsi l'autonomie dans ces matières.

第3LV條(舊的和經(jīng)訂正的條文)對繼承列支敦士登王室的王位做出了明確規(guī)定,王室的法律對攝政和王儲的法定年齡以及任何監(jiān)護安排做出規(guī)定。 因此,就國家秩序這些方面的安排而言,國家承認王室的自主權(quán)。

評價該例句:好評差評指正

Tout en reconnaissant le système dualiste de l'état partie, le Comité est préoccupé par la réserve que celui-ci a formulée au sujet de l'article premier de la Convention, eu égard aux règles de succession au tr?ne de la Maison princière du Liechtenstein, qui excluent les femmes du droit de succession au tr?ne, comme l'a confirmé la délégation.

委員會認識到締約國實施雙軌制,但是對締約國對《公約》第一條的保留表示關(guān)切,如列支敦士登代表團所確認,列支敦士登王室對繼承王位的規(guī)定剝奪婦女繼承王位的機會。

評價該例句:好評差評指正

En vue de satisfaire au mieux la demande toujours croissante de logements, le Gouvernement princier s'emploie depuis plusieurs décennies, à encourager, quand il n'en est pas lui-même ma?tre d'oeuvre, la construction dans des espaces limités, de nouveaux immeubles fonctionnels, bien intégrés à leur environnement et toujours équipés de surcro?t contre le risque sismique auquel la région est sujette.

為了最好的滿足日益增長的住房需求,公國政府幾十年來,在自己不采取同樣行動的時候,鼓勵在有限的地區(qū)內(nèi)建造新的功能建筑,與環(huán)境良好地相結(jié)合,并且具有抗震設(shè)備,我國地區(qū)有地震。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

悲慘世界 Les Misérables 第四部

En Suisse, cet apanagiste des plus riches domaines princiers de France avait vendu un vieux cheval pour manger.

在瑞士,這個法國最富饒的親王采地的承襲者曾賣掉一匹老馬來填飽肚子。

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com