Le Gouvernement princier se réjouit d'accueillir de nombreux participants au niveau ministériel.
大公國政府高興地歡迎很多部長級與會者出席會議。
Il faut ajouter que le Gouvernement princier négocie actuellement avec la République fran?aise un nouvel accord d'entraide judiciaire en matière pénale, lequel instaurera plusieurs techniques d'enquêtes spéciales (livraisons surveillées, équipes communes d'enquêtes, enquêtes discrètes).
還需補充說明,公國政府目前正在與法蘭西共和國商談一項新的《刑事司法互助協(xié)定》,該協(xié)定將制定多項專門調(diào)查技術(shù)(監(jiān)視交付、共同調(diào)查組、秘密偵查)。
Récemment, des conseillers nationaux ont proposé une résolution, adoptée à l'unanimité par le parlement, qui invite le Gouvernement princier à modifier certaines dispositions du code civil concernant le droit de la famille, accompagnant ainsi le mouvement de la société.
最近全國理事會提出一項決議,并已得到議會一致通過,該決議要求摩納哥公國政府修改民法中有關(guān)家庭法的一些規(guī)定,進而支持社會發(fā)展。
En effet, la société civile et le Gouvernement princier jouent un grand r?le dans leur diffusion, dans le pays comme à l'étranger, que ce soit par le biais de publications, séminaires, conférences ou d'actions destinées à sensibiliser l'opinion publique.
的確,無論是通過出版物、研討會、會議還是通過旨在提高人們認識的活動,民間社會和公國政府對這些公約在國內(nèi)外的傳播發(fā)揮重要作用。
Au nom des états membres du Groupe des états d'Asie, et en mon nom propre, je souhaiterais adresser mes sincères et profondes condoléances aux membres de la famille princière ainsi qu'au peuple et au Gouvernement de la Principauté de Monaco.
我謹代表亞洲集團成員國和我本人,向摩納哥大公國的王室成員、人民和政府,表示我們衷心的哀悼和最深切的慰問。
Les états-Unis d'Amérique ont relevé que la législation monégasque interdisait les attaques visant la famille souveraine et ont demandé quelles mesures le Gouvernement prenait pour assurer la protection de la liberté d'expression, y compris en ce qui avait trait aux critiques adressées à la famille princière.
美利堅合眾國指出,摩納哥的法律禁止批評執(zhí)政家庭,并詢問該國政府將如何確保言論自由,即使在對批評王室方面。
Cette adhésion est confortée par une participation active et un soutien financier régulier de la part du Gouvernement princier et de la population monégasque aux nombreuses institutions caritatives qui s'emploient à améliorer les conditions de vie des enfants y compris et surtout de ceux vivant dans des pays défavorisés.
加強這種參與的是公國政府和人民積極參加并定期在財政上支持各慈善機構(gòu),它們的目標(biāo)是改善兒童,特別是生活在貧困國家的兒童的生活條件。
M.?Lidén (Suède) (parle en anglais)?: En tant que Président du Groupe des états d'Europe occidentale et autres états, je voudrais exprimer mes sincères condoléances et ma profonde sympathie à la famille princière et au peuple de la Principauté de Monaco à l'occasion du décès de S.?A.?S. le Prince Rainier III.
利登先生(瑞典)(以英語發(fā)言):我以西歐和其他國家集團主席身份,就尊貴的蘭尼埃三世親王殿下逝世向親王家人和摩納哥公國人民表示最沉痛的哀悼和同情。
L'article 3 LV dispose, dans sa version ancienne et sa version révisée, que les règles de succession au tr?ne, l'age de la majorité du prince régnant et du prince héritier et les dispositions en matière de tutelle sont régies par la loi sur la Maison princière, dont l'état reconna?t ainsi l'autonomie dans ces matières.
第3LV條(舊的和經(jīng)訂正的條文)對繼承列支敦士登王室的王位做出了明確規(guī)定,王室的法律對攝政和王儲的法定年齡以及任何監(jiān)護安排做出規(guī)定。 因此,就國家秩序這些方面的安排而言,國家承認王室的自主權(quán)。
Tout en reconnaissant le système dualiste de l'état partie, le Comité est préoccupé par la réserve que celui-ci a formulée au sujet de l'article premier de la Convention, eu égard aux règles de succession au tr?ne de la Maison princière du Liechtenstein, qui excluent les femmes du droit de succession au tr?ne, comme l'a confirmé la délégation.
委員會認識到締約國實施雙軌制,但是對締約國對《公約》第一條的保留表示關(guān)切,如列支敦士登代表團所確認,列支敦士登王室對繼承王位的規(guī)定剝奪婦女繼承王位的機會。
En vue de satisfaire au mieux la demande toujours croissante de logements, le Gouvernement princier s'emploie depuis plusieurs décennies, à encourager, quand il n'en est pas lui-même ma?tre d'oeuvre, la construction dans des espaces limités, de nouveaux immeubles fonctionnels, bien intégrés à leur environnement et toujours équipés de surcro?t contre le risque sismique auquel la région est sujette.
為了最好的滿足日益增長的住房需求,公國政府幾十年來,在自己不采取同樣行動的時候,鼓勵在有限的地區(qū)內(nèi)建造新的功能建筑,與環(huán)境良好地相結(jié)合,并且具有抗震設(shè)備,我國地區(qū)有地震。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com