轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Cet homme adore bien les femmes avec une machoire proéminente.

這個(gè)男人很喜歡下頜突出的女人

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il est donc essentiel de veiller à ce que l'état de droit figure de manière proéminente dès les premières étapes des négociations de paix.

因此,必須確保法治問(wèn)題從和平談判的初期階段起就占有更加重要的位置。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En outre, elle a indiqué que le pays allait adopter en?2004 une stratégie de lutte contre la pauvreté dans laquelle l'action antimine occuperait une place proéminente.

該國(guó)還報(bào)告說(shuō),今年晚些時(shí)候,波斯尼亞和黑塞哥維那將通過(guò)一項(xiàng)減貧戰(zhàn)略,其中一項(xiàng)突出的內(nèi)容便是排除地雷。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La Conférence du désarmement est une instance proéminente, qui a donné naissance à un certain nombre de traités de désarmement importants, tels que le TNP et le Traité d'interdiction complète des essais.

裁談會(huì)是一個(gè)顯赫的機(jī)構(gòu)它締造了一些重要的裁軍條約,包括《不擴(kuò)散條約》和《全面禁止條約》。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La notion de ?suprématie nucléaire? ou la place proéminente donnée aux armes nucléaires dans les doctrines de sécurité ont entra?né une réaction en cha?ne déstabilisatrice et une course aux armements classiques sur les plans mondial et régional.

“核優(yōu)勢(shì)”概念或核武器在安全理論中所占有的突出地位在全球和區(qū)域?qū)蛹?jí)上引發(fā)了不穩(wěn)定的連鎖反應(yīng)和常規(guī)軍備競(jìng)賽。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La question de la réforme du Conseil de sécurité a occupé une place proéminente durant le Sommet du Millénaire, pendant lequel, comme d'autres nous l'ont rappelé, nos dirigeants ont décidé d'intensifier leurs efforts pour parvenir à une réforme complète du Conseil sous tous ses aspects.

安全理事會(huì)改革問(wèn)題在千年首腦會(huì)議上很突出,正如其他發(fā)言者提醒我們的,我們各國(guó)領(lǐng)導(dǎo)人在這次千年首腦會(huì)議上決心加緊努力實(shí)現(xiàn)安理會(huì)各方面的全面改革。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous nous réjouissons des progrès enregistrés dans l'application des normes, mais nous regrettons toutefois que la question du statut futur du Kosovo reste en suspens, même si clairement, elle occupe une place de plus en plus proéminente et visible dans la vie politique du Kosovo.

雖然我們贊揚(yáng)標(biāo)準(zhǔn)執(zhí)行方面的進(jìn)展,但我們感到遺憾的是,科索沃未來(lái)地位問(wèn)題仍暫時(shí)處于擱置狀態(tài)。 在科索沃的政治生活中,這無(wú)疑比較突出,比較引人注目。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Comme nous le savons tous, avec la prévention des conflits, le rétablissement de la paix et le maintien de la paix, la consolidation de la paix occupe aujourd'hui une place proéminente dans les travaux de l'Organisation relatifs au maintien de la paix et de la sécurité internationales.

重建和平、維持和平、建設(shè)和平同預(yù)防沖突一道,在聯(lián)合國(guó)維持國(guó)際和平與安全的工作中占據(jù)著重要位置。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

C'est pourquoi au cours de la sixième rencontre des Amis de la sécurité humaine, organisée en juin dernier sous le coparrainage du Japon et du Mexique, la question de la violence sexuelle contre les femmes en temps de conflit armé a occupé une place proéminente dans l'ordre du jour.

出于這一原因,在今年6月舉行的由日本和墨西哥共同主辦的第六次人的安全之友會(huì)議上,武裝沖突中針對(duì)婦女的性暴力問(wèn)題被擺在其議程的重要位置。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous nous félicitons de la tenue de cette session extraordinaire car nous sommes convaincus que si nous voulons créer un monde plus juste pour tous, les mesures visant nos citoyens les plus jeunes sont d'une importance capitale et doivent occuper une place proéminente dans les activités de cette Organisation, qui déploie d'énormes efforts pour améliorer les conditions de vie des peuples du monde entier.

我們歡迎本屆特別會(huì)議,因?yàn)槲覀兇_信,如果我們要為所有人實(shí)現(xiàn)一個(gè)更公平的世界,為我們的年輕公民所采取的行動(dòng)是至關(guān)重要的,必須在本組織的工作中占據(jù)突出地位,而本組織正在做出巨大努力以改善全世界各國(guó)人民的生活條件。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

北外法語(yǔ) Le fran?ais 第三冊(cè)

Je détaille ses sourcils bien fournis, son front dégagé, son nez aquilin, sa lèvre supérieure proéminente et son visage allongé.

我仔細(xì)打量著他濃密的眉毛,寬闊的前額,他的鷹鉤鼻,突起的上嘴唇,和他長(zhǎng)長(zhǎng)的臉。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

L'une, les cheveux bruns en broussaille et les dents de devant plut?t proéminentes, était une amie de Harry et de Ron et s'appelait Hermione Granger.

一個(gè)長(zhǎng)著非常濃密的棕色頭發(fā),兩個(gè)門牙很大,這是哈利和羅恩的好朋友赫敏·格蘭杰。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
格蘭特船長(zhǎng)的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Rien d’horrible comme leur figure monstrueuse, leur bouche énorme, leur nez épaté et écrasé sur les joues, leur machoire inférieure proéminente, armée de dents blanches, mais proclives. Jamais créatures humaines n’avaient présenté à ce point le type d’animalité.

那副嘴臉,也不知造物主怎么刻畫(huà)的他們的肖像?真是難看到極點(diǎn)了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com