轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

La diversité des espèces diminue avec la profondeur, en particulier au-dessous de 8?500 mètres.

物種多樣性隨著水深增加而減少,水深8 500米以下的水域尤其如此。

評價該例句:好評差評指正

L'acuité des problèmes appelle des transformations en profondeur.

問題的嚴(yán)重性要求根源改變。

評價該例句:好評差評指正

Ses organes principaux doivent faire l'objet d'une amélioration en profondeur.

應(yīng)當(dāng)徹底改善聯(lián)合國所有主要機構(gòu)。

評價該例句:好評差評指正

Le Centre de science et technologies marines du Japon possède deux engins remorqués en profondeur.

日本海洋研究開發(fā)機構(gòu)擁有兩個深拖潛水器系統(tǒng)。

評價該例句:好評差評指正

C'est la raison pour laquelle j'ai dit que nous devrions étudier cela en profondeur.

這就是為什么我說我們應(yīng)當(dāng)深入處理這一問題的原因。

評價該例句:好評差評指正

Il nous faut tous réfléchir plus en profondeur à ces questions.

我們大家都需要更深刻地思考這些問題。

評價該例句:好評差評指正

Les nouvelles technologies ont également facilité l'accès aux grandes profondeurs.

新技術(shù)也便利人們探究遙遠的海洋深處。

評價該例句:好評差評指正

Nous estimons qu'il est temps de transformer en profondeur les institutions de Bretton Woods.

我們認(rèn)為,深刻改革布雷頓森林機構(gòu)的時候到了。

評價該例句:好評差評指正

Nous ne voulons pas être relégués dans les profondeurs de l'histoire.

我們不想被排擠到歷史的最底層。

評價該例句:好評差評指正

Il est difficile d'analyser en profondeur les résultats obtenus car ils sont très hétérogènes.

由于結(jié)果類別差異很大,很難加以深入分析。

評價該例句:好評差評指正

Mme?Sapag (Chili) dit que cette question doit être étudiée en profondeur.

Sapag女士(智利)說,對這個問題應(yīng)該進行深入研究。

評價該例句:好評差評指正

Clair et concis, il expose en profondeur les différentes questions auxquelles cet organe est confronté.

報告以明晰和簡潔的語言至少全面地闡明了本組織面臨的各種不同問題。

評價該例句:好評差評指正

Ils n'ont pas discuté en profondeur des grandes questions ou des équipes de négociation.

它們尚未深入探討實質(zhì)性問題或有關(guān)談判小組的問題。

評價該例句:好評差評指正

Une réforme en profondeur est urgente et cruciale.

進行重大的改革是緊迫和關(guān)鍵之舉。

評價該例句:好評差評指正

L'ONU mène énergiquement en Afrique une action en profondeur et de grande envergure.

聯(lián)合國在非洲進行著強有力、廣泛而深入的工作。

評價該例句:好評差評指正

Mais pour parvenir à cet objectif, l'ONU doit être réformée en profondeur.

但要實現(xiàn)這一目標(biāo),就必須大力改革聯(lián)合國。

評價該例句:好評差評指正

Ce puits, d'une profondeur de 21 mètres, ne produisait que 30 barils par jour.

這口油井在69英尺的深度每天只生產(chǎn)30桶石油。

評價該例句:好評差評指正

Une profondeur d'excavation moyenne d'une dizaine de centimètres devrait suffire pour enlever cette couche.

為清除高度污染的表層,約10厘米的平均挖掘深度是適當(dāng)?shù)摹?/p>

評價該例句:好評差評指正

Les équipes ont réalisé une évaluation d'une ampleur et d'une profondeur sans précédent.

各行動小組進行的評估無論在范圍上還是在深度上都是前所未有的。

評價該例句:好評差評指正

Le niveau de l'eau moyen se situe entre 15 et 80?mètres de profondeur.

平均水位在地下15米到80米之間。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

循序漸進法語聽寫初級

Depuis, il a fait tout ce qu’il pouvait pour conna?tre en profondeur la culture fran?aise.

從那以后,他盡自己所能來深度了解法國文化。

評價該例句:好評差評指正
Pour La Petite Histoire

Il enflamme l'imagination et invite à toutes les spéculations concernant ses obscures profondeurs.

它激發(fā)了人們的想象,引發(fā)了各種關(guān)于它黑暗深處的猜測。

評價該例句:好評差評指正
歐也妮·葛朗臺EUGéNIE GRANDET

Madame des Grassins interrogea l’abbé par un regard d’une étonnante profondeur.

德 ·格拉桑太太極有深意的把神甫瞪了一眼,表示質(zhì)問。

評價該例句:好評差評指正
鼠疫 La Peste

Un bruit de vaisselle choquée monta jusqu'à eux des profondeurs de la rue.

一陣餐具的碰撞聲從街道深處一直傳到他們耳里。

評價該例句:好評差評指正
那些我們沒談過的事

L'ancien débarcadère avan?ait en profondeur sur le Saint-Laurent.

這里的舊碼頭一直深入到圣勞倫斯河的河心。

評價該例句:好評差評指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

Toujours la glace entre quatre cents et cinq cents mètres de profondeur.

在四百和五百米深度的中間老是有冰。

評價該例句:好評差評指正
社會經(jīng)濟

La lutte contre le terrorisme suppose un débat ouvert, et un débat démocratique en profondeur.

反對恐怖主義意味著開放的辯論,且更深層次的民主辯論。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

Il s’est évanoui dans les profondeurs invisibles qui sont derrière nous.

他們現(xiàn)在已消失在我們腦后的那些蹤影全無的深淵中了。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

Julien était tout à fait sorti des profondeurs de son enthousiasme.

于連完全從極度興奮的狀態(tài)中走出來了。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

Réellement mon mot a de la profondeur.

“我的話的確有深度。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

L’obscurité était plus profonde que jamais, mais cette profondeur le rassurait.

黑暗顯得更加幽深,但這一幽深使他安心。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

à sa hauteur on devinait sa profondeur.

看了它的高度,我們可以猜到它的深度。

評價該例句:好評差評指正
八十天環(huán)游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Onze heures vingt-deux, répondit Passepartout, en tirant des profondeurs de son gousset une énorme montre d’argent.

路路通伸手從褲腰上的表口袋里掏出一只大銀表,回答說:“十一點二十二分?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
追憶似水年華第二卷

Mais on vantait la promptitude, la profondeur, la s?reté de son coup d’?il, de son diagnostic.

然而他的好眼力、他診斷之敏捷、深刻、準(zhǔn)確,令人贊嘆不已。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

? simplicité des vieux ! profondeur des enfants !

呵,老人的天真!孩子的老成!

評價該例句:好評差評指正
Alter Ego+3 (B1)

?a veut dire qu'il n'y a plus de profondeur, plus d'idées et que tout reste en surface.

也就是說,他根本沒有什么深度,沒有什么思想,就只有表面那些東西。

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Cette cellule était propre, bien que nue, sèche, quoique située sous la terre à une profondeur incommensurable.

這回地窖雖然未加粉飾,卻很清潔,雖然深埋在地下,卻很干燥。

評價該例句:好評差評指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

Toutefois, je vous demanderai comment vous expliquez que des êtres puissent vivre à de telles profondeurs ?

不過,我要問您,您怎樣解釋這些生物可以在這樣水層生活呢?"

評價該例句:好評差評指正
Développement personnel? - Fran?ais Authentique

On ne regarde pas seulement une vue d'ensemble, on essaye d'aller un peu en profondeur sur les sujets.

我們不再停留于淺嘗輒止,而是嘗試深入探索每個主題的內(nèi)涵。

評價該例句:好評差評指正
萌芽 Germinal

Ce fut une agonie effroyable, cette vieille bête, fracassée, immobilisée, se débattant à cette profondeur, loin du jour.

這是垂死的可怕掙扎,這匹遍體鱗傷、動彈不得的老牲畜,在這個不見天日的深淵里掙扎著。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com