轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Elle n'a pas, comme l'affirme 1'état partie, nié que son mari ait proféré des menaces.

她并沒(méi)有像締約國(guó)聲稱(chēng)的那樣,否認(rèn)她丈夫的威脅。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Je pense aussi qu'aucune nation ne doit avoir le droit de proférer des menaces.

我同樣認(rèn)為,任何國(guó)家都無(wú)權(quán)進(jìn)行威脅。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Pourquoi Djibouti a-t-il été incité à proférer des accusations de cette gravité contre l'érythrée?

為什么有人要促使吉布提對(duì)厄立特里亞提出這樣的指控?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Aujourd'hui encore, l'Iraq continue de proférer contre l'état d'Isra?l des menaces sans provocation.

即使在今日,伊拉克繼續(xù)對(duì)以色列國(guó)進(jìn)行無(wú)端的威脅。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les menaces de mort proférées à l'encontre du personnel du Groupe d'experts sont inacceptables.

專(zhuān)家組成員所遭到的死亡威脅是無(wú)法接受的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Chacune des parties au conflit profère des accusations contre les autres.

沖突各方對(duì)其他方皆有所指責(zé)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Mais le plus grand mensonge proféré par le représentant d'Isra?l concerne le Liban.

不過(guò)以色列最大的謊言是關(guān)于黎巴嫩的謊言。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cependant, le mot ?juin? se trouve à deux autres endroits en regard des menaces proférées par?l'auteur.

不過(guò),在其他兩處涉及提交人的威脅時(shí)可以看到“6月”一詞。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

8 L'auteur considère que l'accusation de formation d'une association criminelle proférée contre son fils n'est pas fondée.

8 提交人認(rèn)為,對(duì)她兒子提出的組織犯罪團(tuán)伙的指控是毫無(wú)根據(jù)的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les pays qui profèrent ces critiques ont été des participants à part entière au processus de Dayton.

提出這些批評(píng)的國(guó)家曾是戴頓進(jìn)程的正式參與者。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'Union européenne déforme les faits et profère des mensonges à ses propres fins politiques, qui sont funestes.

歐盟出于自身險(xiǎn)惡的政治目的,在歪曲事實(shí),漫天撒謊。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

à toutes ces difficultés, il faut ajouter les accusations injustes proférées par les FDI et les fonctionnaires gouvernementaux.

除了種種困難外,工程處還必須面對(duì)來(lái)自以色列國(guó)防軍和以色列政府官員的不公正指責(zé)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Toutes les menaces proférées à l'encontre des soldats de la paix, quelles qu'elles soient, sont bien entendu inadmissibles.

當(dāng)然,對(duì)維和人員的任何威脅都是不可接受的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Je demande à l'Assemblée de le faire en dépit des mensonges et des menaces proférés ces derniers jours.

我請(qǐng)求大會(huì)蔑視最近幾天聽(tīng)到的謊言和威脅,投贊成票。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ainsi, les menaces proférées par le Rwanda, alors même que la mission du Conseil était en cours, étaient inacceptables.

來(lái)自盧旺達(dá)的威脅,甚至發(fā)生在安理會(huì)代表團(tuán)訪(fǎng)問(wèn)的時(shí)候,是無(wú)法接受的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les seules paroles d'indignation et de condamnation que la communauté internationale parvient à proférer sont dirigées exclusivement contre Isra?l.

國(guó)際社會(huì)能夠說(shuō)出的憤慨和譴責(zé)的話(huà)只是針對(duì)以色列。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La délégation israélienne profère une autre contrevérité lorsqu'elle prétend respecter pleinement le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires.

以色列代表團(tuán)的另一個(gè)不實(shí)之詞是他們聲稱(chēng),他們完全贊成《不擴(kuò)散核武器條約》(《不擴(kuò)散條約》)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Tchad a proféré de fausses accusations contre le Soudan concernant l'Accord de Tripoli signé entre les deux pays.

乍得在兩國(guó)之間簽署的《的黎波里協(xié)定》方面對(duì)蘇丹提出了不實(shí)的指控。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les allégations proférées contre les forces armées du Myanmar proviennent de ces groupes qui entretiennent des liens avec les insurgés.

針對(duì)緬甸軍隊(duì)的這些指控就是源自這些與叛亂分子有關(guān)聯(lián)的團(tuán)伙。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ce que nous voyons aujourd'hui est la concrétisation des menaces répétées proférées par tous les responsables israéliens ces derniers mois.

我們今天所看到的是若干以色列官員過(guò)去幾個(gè)月來(lái)多次發(fā)出的威脅成為現(xiàn)實(shí)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

憨第德 Candide

La force lui manque, il ne peut proférer une parole, il tombe à ses pieds.

老實(shí)人沒(méi)了氣力,說(shuō)不出話(huà),倒在她腳下。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
你在哪里?

Elle proféra alors une série de menaces en espagnol, en serrant le cou de sa victime.

她用西班牙語(yǔ)了一連串臟話(huà),掐住了那個(gè)女生的脖子。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

Sur votre vie, monsieur, s’écria Julien hors de lui, souvenez-vous de ne plus proférer cet abominable mensonge.

“以您的生命的名義,先生,”于連叫道,勃然大怒,“請(qǐng)您記住,不要再散布這種可惡的謊言了?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Alter Ego 4 (B2)

C'était comme une fiancée tant convoitée, tant vénérée, marmonnant un jargon bizarre et proférant des jurons indignes d'elle.

這就像一個(gè)非常令人垂涎,令人崇拜的未婚妻,但她卻嘟囔著一種不規(guī)范到令人乍舌的語(yǔ)言,而且還大聲著和她身份極不相稱(chēng)的粗話(huà)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
安徒生童話(huà)精選

Le magistrat se retira donc en proférant des menaces ; mais élisa, forte de son innocence, continua sa tache.

法官于是威脅著退場(chǎng);但埃麗莎憑借自己的清白,繼續(xù)她的工作。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
格蘭特船長(zhǎng)的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Glenarvan, en proie à une indicible émotion, ne proférait pas une parole, et le major remuait la tête d’un air véritablement satisfait.

哥利納帆心里說(shuō)不出來(lái)是什么感覺(jué),他呆在那里默默無(wú)言,少校也直是搖頭,臉上帶著十分慶幸的神色。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
魯濱遜漂流記 Robinson Crusoé

Alors des larmes coulèrent en abondance de mes yeux, et il se passa un long temps avant que je pusse en proférer davantage.

于是,我眼淚奪眶而出,半天說(shuō)不出話(huà)來(lái)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
追憶似水年華第一卷

Swann fut bien étonné, il supposait que son nom n’était jamais proféré devant les Verdurin.

斯萬(wàn)感到異常意外,他原以為在維爾迪蘭夫婦面前是沒(méi)有人會(huì)他的名字的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
八十天環(huán)游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Trois prêtres, le regard plein de fureur, se précipitèrent sur lui, arrachèrent ses souliers et ses chaussettes, et commencèrent à le rouer de coups, en proférant des cris sauvages.

原來(lái)是三個(gè)僧侶怒氣沖沖,撲了過(guò)來(lái),扒下了他的鞋襪,給他一頓老拳還夾雜著一陣臭罵。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語(yǔ)專(zhuān)四聽(tīng)寫(xiě)訓(xùn)練

Les appels à la vigilance et les menaces de sanction proférées avant l'arrivée à la monnaie européenne unique n'y ont rien fait: les prix ont dérapé, surtout les petits prix, arrondis à la hausse.

早在歐洲統(tǒng)一貨幣到來(lái)之前,就有人呼吁保持警惕,并叫囂要以制裁相威脅,到頭來(lái)卻落得個(gè)只見(jiàn)開(kāi)弓不見(jiàn)放箭:物價(jià)亂了套,尤其是零頭,全部上調(diào)湊成了整數(shù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
憨第德 Candide

Les convives étonnés se regardaient sans proférer une seule parole, lorsqu’un autre domestique s’approchant de son ma?tre, lui dit : Sire, la chaise de votre majesté est à Padoue, et la barque est prête.

同桌的人詫異之下,一聲不,彼此望了望。另外一個(gè)仆人走近他的主人,說(shuō)道:“陛下的包車(chē)在巴杜等著,渡船已經(jīng)準(zhǔn)備好了。”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
魯濱遜漂流記 Robinson Crusoé

En appercevant cette embarcation, Vendredi demeura fort long-temps pensif et sans proférer un seul mot. Je lui demandai ce à quoi il songeait ; enfin il me dit : ? Moi voir pareil bateau ainsi venir au lieu à ma nation. ?

星期五看到那只小艇,站在那里出神了好一會(huì)兒,一句話(huà)也不說(shuō)。我問(wèn)他在想些什么。他說(shuō)," 我看到過(guò)這樣的小船到過(guò)我們的地方。"

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
創(chuàng)世紀(jì) La Genèse

Nephthali est une biche en liberté; Il profère de belles paroles.

Nephthali是一只自由的母鹿;他說(shuō)出好聽(tīng)的話(huà)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶(hù)端二維碼

    下載手機(jī)客戶(hù)端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話(huà)

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com