轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

Les salaires n'ont pas augmenté proportionnellement à la hausse des prix.

工資沒有按照價格增長的比例增長。

評價該例句:好評差評指正

Mais proportionnellement nous constituons le pays le plus sévèrement touché.

但從比例說,我們是受災(zāi)最嚴(yán)重的國家。

評價該例句:好評差評指正

C'est le district de Stann Creek qui, proportionnellement, comptait le plus grand nombre d'émigrantes (62?%).

比例上看,斯坦克里克區(qū)的移民人數(shù)最多,占62%。

評價該例句:好評差評指正

L'acheteur peut réduire le prix proportionnellement à la différence de valeur des marchandises.

這樣買方可貨物價值降低的比例減價。

評價該例句:好評差評指正

La loi interdit les actes de cette nature qu'elle sanctionne proportionnellement à leur gravité.

法律條款禁止這類性質(zhì)的行為,規(guī)定的制裁反映了這類行為的嚴(yán)重性。

評價該例句:好評差評指正

Elle note que le ch?mage touche proportionnellement beaucoup plus les femmes que les hommes.

她指出,在這方面,失業(yè)對婦女的影響非常大。

評價該例句:好評差評指正

Plus la taille d'une entreprise est réduite, plus la contrainte administrative est proportionnellement lourde.

公司越小,行政負(fù)擔(dān)所占的比例就越高。

評價該例句:好評差評指正

Sont-ils représentés proportionnellement à leur nombre au Parlement??

他們是否在立法機構(gòu)有成比例的代表性?

評價該例句:好評差評指正

Les?partis minoritaires sont représentés dans les commissions proportionnellement à leur importance numérique dans chaque chambre.

少數(shù)黨則根據(jù)其在參眾兩院內(nèi)的實力而得到相應(yīng)的代表性。

評價該例句:好評差評指正

Ils sont proportionnellement moins nombreux au Siège (13?%) et dans les commissions régionales (12,7?%).

總部和區(qū)域委員會這一比例較低,分別為13%和12.7%。

評價該例句:好評差評指正

Proportionnellement, les petits organismes tirent plus d'avantages des services communs que les gros.

與大機構(gòu)相比,小機構(gòu)按比例必定會更多地從共同事務(wù)產(chǎn)生的規(guī)模經(jīng)濟中受益。

評價該例句:好評差評指正

C'est pourquoi les grandes civilisations du monde devraient être représentées proportionnellement.

因此,世界各大文明都應(yīng)按比例擁有代表權(quán)。

評價該例句:好評差評指正

Les femmes sont proportionnellement moins nombreuses dans le secteur privé que dans le secteur public.

按比例而言,私營部門比公共服務(wù)部門雇用的婦女更少。

評價該例句:好評差評指正

A l'inverse, l'Allemagne (127 % du ratio américain) et la France (123 %) sont proportionnellement plus actives.

德法兩國的這一比率分別為美國的127%和123%。

評價該例句:好評差評指正

Les rubriques sont ajustées proportionnellement lorsque les ressources tombent en dessous de 450 millions de dollars.

當(dāng)資源低于4.5億美元時,固定項目便比例進行調(diào)整。

評價該例句:好評差評指正

Proportionnellement, ils absorbent toutefois une part beaucoup plus importante des ressources dont disposent les petites entreprises.

但是,從比例上看,他們對于小公司所占去的資源比例就要大得多。

評價該例句:好評差評指正

D'autres groupes originaires d'Europe occidentale ont subi des changements numériquement plus faibles mais proportionnellement plus importants.

其它西歐各族裔群體數(shù)量的規(guī)模變化較小,比例變化則較大。

評價該例句:好評差評指正

Ces deux comtés sont particulièrement peuplés, mais le pourcentage d'inscriptions scolaires y est proportionnellement plus élevé.

這兩個州人口比例也最大,但其入學(xué)比率按比例來講更大。

評價該例句:好評差評指正

Les montants annuels seraient ensuite calculés proportionnellement aux taux de contribution en vigueur pour l'année considérée.

對這些繳款國,可以依照每年的分?jǐn)偙嚷拾幢壤謹(jǐn)偰甓壤U款總額。

評價該例句:好評差評指正

Proportionnellement, il en découlera une réduction de 20 à?30?% des effectifs travaillant dans le complexe nucléaire.

這將相應(yīng)減少大約20%到30%在核武器設(shè)施中工作的人員。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

米其林主廚廚房

Alors c'est vrai que proportionnellement on a l'impression de ne pas avoir beaucoup de lentilles.

因此,從比例上講,確實感覺沒有多少扁豆。

評價該例句:好評差評指正
? Le Monde ? 生態(tài)環(huán)境科普

Mais il se trouve que les riches dépensent proportionnellement moins d'argent dans les consommations les plus émettrices.

但事實證明,富人在最高排放商品上花費的錢比例要少得多。

評價該例句:好評差評指正
LEGEND

Il y en a. Mais proportionnellement au territoire fran?ais, forcément, on est plus petits.

有。但是比例來看,相比于法國的領(lǐng)土,我們自然是小一些。

評價該例句:好評差評指正
En route 2

On pourrait croire que l'appétit de vitesse des Fran?ais change proportionnellement selon la puissance de sa voiture.

有人可能會認(rèn)為, 法國人對速度的胃口是根據(jù)汽車的功率成正比變化的。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Le Saint-Laurent engloutit d'un coup 1.012 passagers : proportionnellement parlant, le bilan est bien plus grave que celui du Titanic.

圣勞倫斯河一下子就吞噬了1012名乘客:比例計算的話,這次海難的傷亡情況比泰坦尼克號嚴(yán)重得多。

評價該例句:好評差評指正
地心歷險記 Voyage au centre de la Terre

En effet, le baromètre ordinaire n’e?t pas suffi, la pression atmosphérique devant augmenter proportionnellement à notre descente au-dessous de la surface de la terre.

因為我們到地底下去的時候,越下去氣壓就越增加。平常的氣壓計是不夠的。

評價該例句:好評差評指正
Le Dessous des Cartes

D’abord elle a donné un très lourd tribut à cette maladie, avec beaucoup de morts alors que proportionnellement dans la population elle ne fait que 13%.

首先,它給這種疾病帶來了非常沉重的代價,造成許多人死亡,而在人口中的比例僅為13%。

評價該例句:好評差評指正
2019年度最熱精選

Min Min a accouché d'une femelle. A l'exception des marsupiaux comme le kangourou, les pandas sont à la naissance les plus petits mammifères proportionnellement à la taille de la mère.

閩閩生了一只小母熊。除了有袋動物如袋鼠,大熊貓是出生時最小的哺乳動物,相對于母親的體型大小而言。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

De même, le gladiateur est payé proportionnellement à la grandeur du " show" , un peu comme Brad Pitt, qui va avoir un plus gros cachet dans un plus gros film.

同樣來說,角斗士的薪水與“表演”的規(guī)模成正比,就像布拉德·皮特一樣,在更宏偉的電影中出演會得到更高的片酬。

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選 2014年10月合集

Et puis regardez cet autre document qui est très intéressant, il date de 2009 : c’est une carte anamorphosée, c’est-à-dire que la taille des provinces chinoises est représentée proportionnellement au nombre d’habitants.

再看看另一份非常有趣的文件,它可以追溯到2009年:它是一張變形地圖,也就是說,中國各省的大小與居民數(shù)量成比例

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年4月合集

Jusqu'au 27 mars, c'était ce qu'on appelle l'équité. Les cha?nes de télévisions et de radio devaient diffuser la parole des candidats proportionnellement à leur poids dans les sondages, au Parlement et aux dernières élections.

直到3月27日,它被稱為公平。電視和廣播電臺必須根據(jù)候選人在民意調(diào)查、議會和上次選舉中的份量比例播放候選人的講話。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年1月合集

Face à cette augmentation, y a-t-il proportionnellement plus de dossiers acceptés?

評價該例句:好評差評指正
Avec philosophie

Deux corps s'attirent l'un l'autre, proportionnellement aux produits de leur masse, divisés par le carré de leur distance.

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年1月合集

Mais ce qui est vrai, c'est que le risque augmente proportionnellement au nombre de cigarettes fumées dans la vie.

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2020年12月合集

Alors d'où vient cette méfiance alors que cette communauté est proportionnellement la plus touchée par la pandémie du covid-19 ?

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2024年1月合集

Ce qui n'empêche pas pour autant l'aggravation du problème, comme le prouvent de nombreuses études qui démontrent que, proportionnellement, les riches paient moins d'imp?ts que les foyers les plus modestes.

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com