轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

à cet égard, les réseaux d'investisseurs providentiels peuvent constituer une solution avantageuse.

對(duì)此,企業(yè)天使網(wǎng)絡(luò)可以是一種有效的辦法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Parallèlement, ces entreprises connaissent souvent des succès qui semblent indiquer l'intervention d'un ??actionnaire providentiel??.

同時(shí),企業(yè)經(jīng)常遇到一些好事,表明“天佑的利益攸關(guān)者”進(jìn)行的干預(yù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'encadré?3 présente un exemple d'un réseau d'investisseurs providentiels et d'initiatives spécifiques visant à financer des PME dans le secteur des TIC.

方框3介紹一個(gè)企業(yè)天使網(wǎng)絡(luò)的實(shí)例,它也是那些為信息通訊技術(shù)領(lǐng)域內(nèi)中小企業(yè)供資的特定舉措的一個(gè)實(shí)例。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il peut s'agir de mesures d'incitation fiscale et d'autres modifications législatives qui autorisent à faire bénéficier d'avantages fiscaux les investisseurs providentiels (agréés).

這一點(diǎn)可以通過(guò)征稅方面鼓勵(lì)措施和其他立法的變動(dòng)來(lái)實(shí)現(xiàn),從而對(duì)“核可的”天使投資人獲得避免雙重納稅的裨益。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En pareil cas, on peut avoir recours au capital-risque sous la forme de financement sur fonds propres, d'investissement providentiel ou de participation-pari.

這就需要風(fēng)險(xiǎn)資本起作用,其形式有:股票籌資、風(fēng)險(xiǎn)資本、天使投資 或公司投資。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

à Turin (Italie), par exemple, I3P (Incubatore Imprese Innovative del Politecnico) S.c.p.A avait pu stimuler l'établissement de contacts entre entrepreneurs, investisseurs, banques, investisseurs providentiels et consultants.

例如,意大利都靈I3P (理工學(xué)院創(chuàng)新企業(yè)孵化器)股份合作有限公司為創(chuàng)業(yè)人員、投資人、銀行、天使投資人和咨詢顧問(wèn)之間建立聯(lián)系溝通網(wǎng)絡(luò)發(fā)揮了催化作用。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le capital-risque et le financement par des investisseurs providentiels s'accompagnent généralement d'une aide à la gestion, de conseils et d'autres formes d'encadrement essentielles pour assurer le succès de l'entreprise.

在提供風(fēng)險(xiǎn)資本和天使投資人供資的同時(shí),一般還配備對(duì)企業(yè)的成功具有關(guān)鍵作用的管理支助、咨詢和其他形式的指導(dǎo)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Toutefois, la?solution des investisseurs providentiels intéresse principalement les économies qui disposent déjà d'un certain nombre d'entreprises à caractère technologique gérées par des pairs ayant une?expérience directe dans ces secteurs.

但是,企業(yè)天使的推廣主要適用于那些已經(jīng)擁有相關(guān)的技術(shù)性商業(yè)部門(mén)、并擁有在這些部門(mén)具有直接經(jīng)驗(yàn)的富裕個(gè)人的經(jīng)濟(jì)體。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il est providentiel que nous fassions le bilan des Objectifs du Millénaire pour le développement et que nous examinions la question de la réforme des Nations Unies à l'occasion justement de la célébration de son soixantième anniversaire.

我們?cè)诩o(jì)念聯(lián)合國(guó)60周年之際審查千年發(fā)展目標(biāo)并檢查改革聯(lián)合國(guó)的問(wèn)題,順乎天意

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

悲慘世界 Les Misérables 第四部

C’était une occasion providentielle de manger encore un chausson aux pommes avant d’entrer dans l’inconnu.

真是上蒼安排的一個(gè)機(jī)會(huì),要他在進(jìn)入茫茫宇宙之前再吃一個(gè)蘋(píng)果餃。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
格蘭特船長(zhǎng)的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Savez-vous bien, Paganel, ajouta Glenarvan, que votre présence à bord du Duncan est un fait providentiel ?

“你可知道,巴加內(nèi)爾”,爵士又補(bǔ)充一句,“你到了我們鄧肯號(hào)船上,這是完全出于天意呀!”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Kiosque, C'était il y a

Après une traversée du désert, la publication de ses Mémoires de guerre en 1954 rétablit l'image de l'homme providentiel.

在度過(guò)一段孤獨(dú)空虛的日子后,1954年戴高樂(lè)將軍的回憶錄的出版恢復(fù)了他的良好形象。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Pouvaient-ils compter que, par une co?ncidence vraiment providentielle, le yacht écossais v?nt précisément à cette époque rechercher Ayrton à l’?le Tabor ?

要是恰好在這時(shí)候,蘇格蘭游船到達(dá)抱島去找艾爾通,那可真是天意;他們能指望這一點(diǎn)嗎?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
格蘭特船長(zhǎng)的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Ma chère enfant, reprit lord Glenarvan, il y a dans tout ceci quelque chose de providentiel qui doit nous donner bon espoir.

“我親愛(ài)的孩子,這一切都是天意,會(huì)給你很大希望的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
格蘭特船長(zhǎng)的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Et sans chercher d’où venait ce coup de fusil providentiel, il se précipita vers le condor. Ses compagnons le suivirent en courant.

也不問(wèn)這一槍是哪來(lái)的,他就奔到兀鷹那里,同伴們都跟著他跑。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
格蘭特船長(zhǎng)的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Que deviennent-ils ? Vous avez là deux lettres providentielles pr… qui vous apprennent leur sort. Ces malheureux, en effet, sont pris ou prisonniers.

他們到達(dá)大陸后怎么樣呢?有個(gè)象神簽一般的字‘pr’說(shuō)明他們的命運(yùn)。這個(gè)字是說(shuō)明那幾個(gè)不幸者是‘被俘’(pris)了或者‘做了俘虜’(prisonniers)了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
地心歷險(xiǎn)記 Voyage au centre de la Terre

Oui, Axel, il y a quelque chose de providentiel à ce que, voguant vers le sud, nous soyons précisément revenus au nord et au cap Saknussemm.

“對(duì),阿克賽,我們正在往南航行,可是我們卻轉(zhuǎn)了方向,向北來(lái)到了薩克奴姍海角,這個(gè)事實(shí)是命運(yùn)注定的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Une des chaises où il se laissa tomber était placée devant le miroir, si fatal pour lui, si providentiel pour Marius, où il avait lu sur le buvard l’écriture renversée de Cosette.

他倒在鏡子前面的一把椅子上,這鏡子對(duì)他是種不幸,但對(duì)馬呂斯卻是一種天賜,在鏡中他見(jiàn)到了珂賽特吸墨紙上的反面字跡。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
格蘭特船長(zhǎng)的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Plus tard, reprit le major, lorsque Paganel, dans un moment de providentielle distraction, s’embarqua à notre bord, les documents lui furent soumis, et il approuva sans réserve nos recherches sur la c?te américaine.

“后來(lái),”麥克那布斯又說(shuō),“巴加內(nèi)爾象有鬼使神差一般,粗心大意地上了我們這條船,我們拿文件給他看,他毫不保留地附和我們?cè)诿乐藓0端褜??!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
格蘭特船長(zhǎng)的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Pourquoi le Duncan se trouvait-il sur la c?te orientale de la Nouvelle-Zélande ? Comment n’était-il pas entre les mains de Ben Joyce ? Par quelle providentielle fatalité Dieu l’avait-il amené sur la route des fugitifs ?

鄧肯號(hào)怎么竟出現(xiàn)在新西蘭的東海岸外面呢?怎么它沒(méi)有落到彭·覺(jué)斯的手里呢?老天爺又怎樣把它指引到逃亡者的面前來(lái)的呢?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Il voulut s’y opposer, Austin lui montra la lettre ! … Et, en effet, par une erreur providentielle du géographe fran?ais qui avait rédigé cette lettre, la c?te est de la Nouvelle-Zélande était indiquée comme lieu de destination.

你們想,艾爾通該是多么惱恨和失望啊!他想攔住大副,可是奧斯丁把信給他看!… … 果然,信上寫(xiě)的是新西蘭的東岸——原來(lái)法國(guó)地理學(xué)家把目的地寫(xiě)錯(cuò)了,真是萬(wàn)幸。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com