轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Le débat général a été cette année plus centré que précédemment.

今年的一般性辯論比過去更突出重點(diǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

De nombreux pays essayent maintenant de donner un nouvel élan aux efforts déployés précédemment.

許多國(guó)家正在努力振興早前的努力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Outre les observations formulées précédemment, le Comité a noté ce qui suit.

上述意見外,委員會(huì)還注意到以下問題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

J'aimerais maintenant revenir sur certains points que j'ai évoqués précédemment.

現(xiàn)在請(qǐng)?jiān)试S我簡(jiǎn)單談?wù)勎?span id="glipc3hi" class="key">曾說我將在本階段向安理會(huì)通報(bào)的一些事項(xiàng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les indicateurs de succès et produits précédemment établis portent la mention ??Pas de changement??.

以前擬定的績(jī)效指標(biāo)和產(chǎn)出標(biāo)為“不變”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

J'ai mentionné précédemment qu'une mission spéciale s'était rendue aux Bermudes en mars.

早時(shí)提到3月份有一個(gè)特派團(tuán)訪問百慕大。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les éléments qui figuraient précédemment à l'alinéa?c) semblent maintenant adéquatement traités à l'article 24.

現(xiàn)在看來第24條已充分包括(c)項(xiàng)所載的內(nèi)容。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La Rapporteuse spéciale sur la violence contre les femmes y avait été invitée précédemment.

在此之前,暴力侵害婦女問題特別報(bào)告員曾接到前往該國(guó)訪問的邀請(qǐng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

D'autre part, il n'appartenait pas à un groupe précédemment défavorisé, puisque c'était un homme blanc.

另外,他也不屬于以前處境不利者群體,因?yàn)樗且幻行园兹恕?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il réitère la recommandation qu'il a formulée précédemment.

委員會(huì)重申其以前的建議。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il est essentiel que nous réaffirmions les engagements que nous avons pris précédemment.

我們必須重申我們以往的承諾。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Précédemment et durant l'année examinée, le Groupe de travail a transmis un cas au gouvernement.

以往及本審查年度內(nèi),工作組向政府轉(zhuǎn)交了1起案件。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Précédemment et durant l'année examinée, le Groupe de travail a transmis deux cas au gouvernement.

以往及本審查年度內(nèi),工作組向政府轉(zhuǎn)交了2起案件。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Précédemment et durant l'année examinée, le Groupe de travail a transmis quatre cas au gouvernement.

過去以及在審查所涉年度內(nèi),工作組向政府轉(zhuǎn)交了四起案件。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Précédemment et durant l'année examinée, le groupe a transmis trois cas au gouvernement.

以往及本審查年度內(nèi),工作組向政府轉(zhuǎn)交了3起案件。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Précédemment et durant l'année examinée, le Groupe de travail a transmis trois cas au gouvernement.

以往及本審查年度內(nèi),工作組向政府轉(zhuǎn)交了3起案件。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Précédemment et durant l'année examinée, le Groupe de travail a transmis 12?278 cas au gouvernement.

以往及本審查年度內(nèi),工作組向政府轉(zhuǎn)交了12,278起案件。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il supervise également sept personnes, contre une précédemment, ainsi que six consultants.

所監(jiān)督的工作人員人數(shù)也從1人增加到7人,同時(shí)大約還雇傭6名合同顧問人員。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

J'ai parlé précédemment des inégalités qui caractérisent notre monde.

前面談到我們世界普遍的不平等。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Précédemment, chaque organisation passait ses propres marchés indépendants pour un article donné avec un soumissionnaire.

以前的作法是由各機(jī)構(gòu)就某些特定商品與供應(yīng)商簽署各自獨(dú)立的合同。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

innerFrench

Les vidéos YouTube, elles respectent tous les critères que j'ai listés précédemment.

Youtube上的視頻符合我先前列舉的所有標(biāo)準(zhǔn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Rire Jaune

J'ai proposé précédemment diverses mesures mais je sens que t'es pas encore convaincu.

之前提出了各種措施,但我感覺你還沒有被說服。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Expressions et Grammaire - Fran?ais Authentique

Et ?a, comme précédemment, j'espère ne jamais l'entendre puisque ?a voudra dire que je suis devenu très prétentieux.

之前一樣,我希望永遠(yuǎn)不要聽到這句話,因?yàn)樗囊馑际牵何易兊梅浅W源蟆?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Culture - Fran?ais Authentique

Parce que le résultat d'hier – c'est ce que je disais précédemment – il n'est absolument pas critique.

因?yàn)樽蛱斓慕Y(jié)果--這就是我剛才所說的--絕對(duì)不是關(guān)鍵。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La Story

Et enfin, c'est ce que je vous disais précédemment aussi, s'agissant des plus aisés.

最后,這再次印證了我之前跟你們提到的關(guān)于較富裕群體的情況。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

La route suivie précédemment par les embarcations lui avait permis de reconna?tre le chenal, et il s’y était effrontément engagé.

它循著小船走過的路線,對(duì)海峽進(jìn)行偵察,并且大膽地往海峽里開進(jìn)來。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CCTV-F法語頻道

Alexander avait précédemment déclaré que de telles informations pouvaient seulement être analysées lorsqu’elles concernaient des cibles étrangères.

亞歷山大此前曾表示,只有當(dāng)這些信息涉及外國(guó)目標(biāo)時(shí)才能進(jìn)行分析。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
精彩視頻短片合集

Par exemple : Un h?tel, que vous pouvez réserver en suivant la vidéo qu’on avait faite précédemment Booking a Hotel in France.

酒店,你們可以根據(jù)我之前發(fā)布的視頻《在法國(guó)訂酒店(Booking a Hotel in France)》來預(yù)定酒店。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Conseils d'apprentissage - Fran?ais Authentique

Pourtant, si je regarde un film en anglais, il m'arrive de ne pas tout comprendre pour les raisons que j'ai citées précédemment.

但是,如果我看一部英文電影,由于我前面提到的原因,有時(shí)我無法理解所有內(nèi)容。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CRI法語聽力 2014年12月合集

La mise en oeuvre des accords de cessez-le-feu signés précédemment sera au coeur de ces nouveaux pourparlers, a fait savoir M. Klimkine.

科Limkine表示,這些新談判將重點(diǎn)討論此前簽署的停火協(xié)議的落實(shí)情況。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La Story

Ensuite, je reviens sur ce que je vous disais précédemment, on a eu des évolutions différentes pour les autres catégories de revenus.

接下來,我再回到之前跟你們提到的內(nèi)容,其他收入類別的變化情況有所不同。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Conseils d'apprentissage - Fran?ais Authentique

Je disais précédemment que des études avaient montré qu'il y avait un décalage de six mois - un an entre la compréhension et l'expression.

之前說過,研究表明,理解和表達(dá)之間有六個(gè)月到一年的滯后。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CRI法語聽力 2013年11月合集

Une décision de justice a ordonné mardi le lever de l'état d'urgence pour mardi au lieu de la date fixée précédemment annoncée jeudi.

法院裁定周二解除緊急狀態(tài),而不是之前宣布的周四。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TEDx法語演講精選

Beaucoup de mammifères vont utiliser le système qui été décrit précédemment, à savoir : mesurer la distance, mais en termes de distance temporelle.

許多哺乳動(dòng)物將使用上述系統(tǒng),即:測(cè)量距離,但就時(shí)間距離而言。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語聽力 2016年1月合集

Un médiateur sera nommé d'ici 48 heures, un gage supplémentaire aux engagements pris précédemment par le gouvernement de rééquilibrer le secteur en pleine turbulences.

將在48小時(shí)內(nèi)任命一名調(diào)解員,這是對(duì)政府先前在動(dòng)蕩中重新平衡該行業(yè)的承諾的額外保證。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
地球一分鐘

Le temps froid signifie également que l'eau présent dans les tuyaux de l'arbre gèle, entra?nant l'apparition de bulles de gaz, qui étaient précédemment dissous dans l'eau liquide.

寒冷的天氣也意味著樹的導(dǎo)管中的水結(jié)冰,導(dǎo)致出現(xiàn)氣泡,該氣泡之前是溶解在液態(tài)水中的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
魯濱遜漂流記 Robinson Crusoé

C'était un peu avant les grandes pluies mentionnées précédemment que je jetai cette poussière sans y prendre garde, pas même assez pour me souvenir que j'avais vidé là quelque chose.

我扔掉這些東西,正是上面提到的那場(chǎng)大雨之前不久的事。扔掉后也就完了,再也沒有想起這件事情。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CRI法語聽力 2014年6月合集

M. Abbas a annoncé que le nouveau gouvernement s'engageait à respecter les accords précédemment signés par l'Organisation de libération de la Palestine, réaffirmant qu'elle était la seule représentante des Palestiniens.

馬阿巴斯宣布,新政府承諾遵守巴解組織此前簽署的所有協(xié)議,并重申其是Palestinians的唯一代表。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CRI法語聽力 2014年8月合集

Le ministre ukrainien des Affaires étrangères Pavlo Klimkine avait précédemment indiqué à un média allemand que l'Ukraine avait demandé de l'aide, y compris de l'aide militaire, à l'OTAN et à l'UE.

烏克蘭外交部長(zhǎng)帕夫洛·克里姆金(Pavlo Klimkin)此前曾告訴德國(guó)媒體,烏克蘭已向北約和歐盟尋求幫助,包括軍事援助。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
魯濱遜漂流記 Robinson Crusoé

Aussit?t ils appelèrent quelques-uns des leurs, et deux femmes vinrent, apportant un grand vase de terre qui, je le suppose, était cuite au soleil. Ainsi que précédemment, ils le déposèrent, pour moi, sur le rivage.

他們馬上告訴自己的同伴,不久便有兩個(gè)女人抬了一大泥缸水走來。我猜想,那泥缸是用陽光焙制而成的。她們把泥缸放在地下,然后像第一次那樣遠(yuǎn)遠(yuǎn)走開。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com