轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

Finalement,le gouvernement rabat les prétentions du syndicat .

最終,政府使工會放棄了自己的要求 。

評價該例句:好評差評指正

C'est ce que les plus réactifs ont commencé à faire, révisant à la baisse leurs prétentions.

最初的試驗階段已經開始了,他們降低他們的要求。

評價該例句:好評差評指正

Un acheteur lésé peut avoir des prétentions analogues.

受害買方可以對損害賠償提出類似的權利主張。

評價該例句:好評差評指正

Il serait regrettable, pour le moins, que nous réduisions nos prétentions.

如果我們做不到這一點,這至少會令人非常痛心。

評價該例句:好評差評指正

Le Comité juge que Geotécnica n'a pas suffisamment étayé ses prétentions.

小組認為,Geotécnica未能充分證明其索賠成立。

評價該例句:好評差評指正

De?toute manière, Charilaos n'a pas donné de justificatifs suffisants pour étayer ses prétentions.

無論如何,Charilaos未提供充分的證據(jù)證明索賠成立。

評價該例句:好評差評指正

Quelles sont vos prétentions?

要求是多少工資?

評價該例句:好評差評指正

Par?conséquent, ces prétentions sont, dénuées de fondement prima facie.

因此,這些指稱即使初步看來也證據(jù)不足。

評價該例句:好評差評指正

La Commission devait décider plus tard que la plupart de ces prétentions étaient irrecevables.

委員會后來裁定,這些主張多數(shù)不予采納。

評價該例句:好評差評指正

La requête doit énoncer clairement la question d'espèce et les prétentions du requérant.

請愿書必須明確地闡明有關的問題以及請愿者所尋求的結果。

評價該例句:好評差評指正

Des prétentions concurrentes sur les avoirs récupérés soulèvent inévitablement de graves problèmes de priorité.

由于在被收回資產上存在著相競的求償權,因此本來就存在著確定優(yōu)先次序的重要問題。

評價該例句:好評差評指正

Les prétentions du peuple sahraoui sont légitimes; celles du Maroc ne le sont pas.

人民的要求是合法的;摩洛哥的要求是不合法的。

評價該例句:好評差評指正

Lorsque ces artisans sont rentrés au Maroc, ils ont émis des prétentions à l'égard de Karim?Bennani.

工匠們返回摩洛哥之后向Karim Bennani提出了賠償要求。

評價該例句:好評差評指正

Il fait valoir que les recours internes n'ont?pas été épuisés en ce qui concerne certaines prétentions.

締約國聲稱有些申訴未援用無遺國內補救辦法。

評價該例句:好評差評指正

Il ajoute que les?prétentions de l'auteur dénaturent les droits reconnus dans le Pacte.

締約國還說,提交人的要求歪曲了《公約》所承認的權利。

評價該例句:好評差評指正

Les prétentions d'Isra?l à se faire le défenseur de la paix ne tiennent à rien.

以色列偽裝擁護和平的企圖完全是神話。

評價該例句:好評差評指正

Dans certaines affaires, chaque partie doit assumer la charge de la preuve pour les prétentions qu'elle avance.

有時各方針對在一個案件范圍內提出的不同要求承擔這一責任。

評價該例句:好評差評指正

De toute manière, le Comité juge que Charilaos n'a pas présenté de preuves suffisantes pour étayer ses prétentions.

無論如何,小組認為Charilaos未能提供充分的證據(jù)證明索賠成立。

評價該例句:好評差評指正

La qualité de la participation des femmes au marché du travail influence l'ampleur de leurs prétentions.

婦女參與勞動力市場的質量,影響著她們享受福利的程度。

評價該例句:好評差評指正

Autrement dit, si l'on peut faire davantage que faire valoir des droits et des prétentions juridiques.

顯然,條約法為這項規(guī)則確定了例外情況,例如有關要求第三國同意的有利于第三方的規(guī)定, 而且我們應該自問,就單方面行為而言,我們是否可以考慮一國未經另一國同意就把義務強加給它的可能性;換言之,是否有超出了申明權利及合法主張的可能性。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

幻滅 Illusions perdues

Mais quelles seraient vos prétentions ? répliqua vivement Jean Cointet.

冉·庫安泰搶著說:“你想要多少呢?”

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Franz sourit, Albert avait de grandes prétentions à être pale.

弗蘭茲微笑了一下,阿爾貝就專以他自己臉上的毫無血色自傲的。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

Chacun avait ses prétentions ; les moins affairés louaient des balcons pour voir l’entrée du roi.

每一個人都有所要求,那些閑人則租用陽臺以觀看國王進城。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

Quelles ne seront pas ses prétentions, si jamais il peut tout sur moi ?

“一旦他對我可以為所欲為,什么樣的企圖他不會有呢?

評價該例句:好評差評指正
歐也妮·葛朗臺EUGéNIE GRANDET

Enfin, elle était telle que pouvait la désirer une mère de trente-huit ans qui, belle encore, avait encore des prétentions.

總而言之,她的模樣,正好教一個年紀三十八而還有風韻還有野心的母親歡喜

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2016年2月合集

Ils formulent aussi les prétentions, autrement dit les demandes de leur client.

換句話說,他們還提出客戶的要求。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年10月合集

Je communiquais avec eux sur le principe du CDI, en demandant les prétentions salariales.

我以永久合同為原則與他們溝通,詢問薪資期望。

評價該例句:好評差評指正
Le Vicomte de Bragelonne 03

Seulement, vos valeurs ayant baissé, abaissez vos prétentions.

只是,你的價值觀已經下降了,你的自命不凡就降低了。

評價該例句:好評差評指正
Eugénie Grandet

Puis, monsieur Grandet de Paris a de hautes prétentions pour son fils.

然后,巴黎大先生對他的兒子非常自命不凡。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

Pour la première fois, cette ame qui craignait tout, était émue d’un intérêt étranger à ses prétentions de rang et de supériorité sociale.

這顆什么都害怕的心第一次被一種與她對身份和優(yōu)越的社會地位的追求無關的利益所打動。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年6月合集

Elle vient enfin de trouver une maison, mais a tout de même d? revoir ses prétentions à la baisse.

- 她終于找到了房子,但仍然不得不降低她的期望

評價該例句:好評差評指正
RFI商業(yè)法語

Stéphane Petibon : Oui, vos prétentions, quel salaire demandez-vous ?

Stéphane Petibon:是的,你的主張你要求什么薪水?

評價該例句:好評差評指正
Le baron perché

Alors surgissent les autres héritiers, ils se jettent sur cette possession, ils ont des prétentions sur leurs droits.

然后其他繼承人出現(xiàn),他們投身于這個財產,他們有權要求自己的權利。

評價該例句:好評差評指正
幻滅 Illusions perdues

Une fois l'ordonnance indéfiniment suspendue, nous plaisanterons alors notre victime sur ses prétentions aristocratiques, nous parlerons de sa mère accoucheuse, de son père apothicaire.

等到王上的詔書無限期擱置以后,我們再取笑他癡心妄想做貴族,談談他那個做收生婆的娘,開藥房的老子。

評價該例句:好評差評指正
Le chevalier inexistant

Mais des prétentions, ?a, ils n'en sont jamais à court, et nous autres on n'a qu'à s'exécuter !

但他們從來沒有用過自命不凡,我們只需要這樣做就行了!

評價該例句:好評差評指正
地心歷險記 Voyage au centre de la Terre

Donc, dans ce cas, la théorie de Humphry Davy, le document de Saknussemm, les prétentions de mon oncle, tout s’en allait en fumée.

這樣,亨夫萊-達威的理論、薩克奴姍的文件以及叔父的看法就全都化為泡影了。

評價該例句:好評差評指正
édito politique

Qui livrés à eux-mêmes et minés par leurs prétentions rivales, ont été incapables de raccommoder une Assemblée coupée en trois.

任由他們自生自滅, 并被他們的對手的自命不凡所破壞,他們無法修補一個一分為三的議會。

評價該例句:好評差評指正
歐也妮·葛朗臺EUGéNIE GRANDET

D’abord les deux frères ne se sont pas vus deux fois depuis trente ans. Puis, monsieur Grandet de Paris a de hautes prétentions pour son fils.

“一則兩兄弟三十年來沒有見過兩次面;二則巴黎的葛朗臺先生對兒子的期望大得很。

評價該例句:好評差評指正
Le Dessous des Cartes

Dès l'assassinat d'Othman, le 3e successeur de Mohammed, un groupe s'oppose aux prétentions d'Ali, cousin et gendre du Prophète, qui brigue le califat.

穆罕默德的第三任繼任者奧斯曼被暗殺后,一群人反對阿里的主張,阿里是先知的堂兄和女婿,他正在競選哈里發(fā)國。

評價該例句:好評差評指正
北外法語 Le fran?ais (修訂本)第一冊

Vous n’avez pas exprimé dans votre lettre de prétentions particulières; sauf réponse contraire de votre part, je considère donc que vous acceptez les conditions financières qui figuraient dans l’annonce.

來函未提特殊的薪酬要求;若您無反對意見,本人將認為您接受招聘廣告開出的薪金條件。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com