轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

Ce soutien garantit uniquement les prestations indispensables au maintien d'une existence décente, prévenant un état de mendicité indigne de la condition humaine.

這一支持單一地保證了維持正常生活所必需的補(bǔ)助,防止處于與人類生活條件不相稱的乞討狀態(tài)。

評價該例句:好評差評指正

Deux prév?ts auraient abordé un témoin dans l'affaire et lui auraient dit de porter à Mme?Aparecida?Paulino un?message la prévenant de "faire attention".

據(jù)稱兩名警官曾接近案件中的一名證人,請他捎信給Aparecida Paulino女士,她“小心點”。

評價該例句:好評差評指正

MARPOL protège la diversité biologique en prévenant la pollution par les navires susceptibles de porter atteinte à la faune et à la flore marines.

《防污公約》防止可能危害海洋生物的船舶污染,以此保護(hù)生物多樣性。

評價該例句:好評差評指正

En prévenant et en limitant les conséquences négatives des conflits, nous nous cherchons à garantir aux enfants de par le monde un avenir meilleur.

我們設(shè)法通過預(yù)防和減輕沖突的有害影響,讓世界各地的兒童具有一個更加光明的未來。

評價該例句:好評差評指正

Fait inquiétant, le chargé de liaison de l'OIT a?re?u 21 menaces de mort, le prévenant qu'il serait tué s'il ne quittait pas le pays.

令人不安的是,勞工組織聯(lián)絡(luò)員收到了21起死亡威脅,警告他若不滾出緬甸,就會被殺害。

評價該例句:好評差評指正

Les entreprises ont également un intérêt manifeste à réduire les risques en prévenant les conflits et en participant à la reconstruction des économies après le conflit.

努力預(yù)防沖突和在戰(zhàn)后幫助經(jīng)濟(jì)重建,以減輕風(fēng)險,也明顯符合工商界利益。

評價該例句:好評差評指正

Normalement, les mesures prévues au Chapitre?VII ne sont prises qu'après l'éclatement d'un conflit, bien qu'elles puissent avoir un effet dissuasif en prévenant l'émergence d'autres conflits potentiels.

第七章規(guī)定的措施通常只是在沖突后采取,盡管它們?nèi)詴ㄟ^遏止其他潛在沖突而產(chǎn)生預(yù)防效果。

評價該例句:好評差評指正

Ces dispositions larges vont indubitablement aider la communauté internationale dans sa lutte contre le terrorisme en prévenant et combattant les activités criminelles menées en support d'activités terroristes.

毫無疑問,這些廣泛的條款通過防止和與支持恐怖主義的犯罪活動作斗爭的方式將協(xié)助國際社會與恐怖主義展開的斗爭。

評價該例句:好評差評指正

Le Ministère de l'intérieur participe à la lutte contre le terrorisme dans son domaine de compétence en prévenant, en décelant et en réprimant les infractions à caractère terroriste.

土庫曼斯坦內(nèi)政部根據(jù)其職權(quán)打擊恐怖主義,防止、偵查和制止恐怖主義罪行。

評價該例句:好評差評指正

Résoudre les problèmes auxquels sont confrontés les Roms tout en prévenant les conflits interethniques de la part de la majorité appara?t comme un des moyens de réduire cette tension.

解決羅姆人面臨的問題,多數(shù)民族防止民族沖突,已成為減緩這種緊張關(guān)系的一個途徑。

評價該例句:好評差評指正

Il est donc impératif de prêter une attention collective à la lutte contre la pauvreté en atteignant les objectifs du Millénaire pour le développement et en prévenant les conflits.

因此,務(wù)必協(xié)調(diào)一致,通過實現(xiàn)千年發(fā)展目標(biāo)和預(yù)防沖突來關(guān)注消除貧困問題。

評價該例句:好評差評指正

L'Union européenne demande aux deux parties de se conformer strictement au droit international et de n'épargner aucun effort pour protéger les civils en prévenant et en combattant le terrorisme.

歐洲聯(lián)盟呼吁雙方嚴(yán)格遵守國際法,并在防止和打擊恐怖時作出一切努力保護(hù)平民。

評價該例句:好評差評指正

Les activités terroristes sévissent toujours davantage?: du World Trade Center à New York à l'Ossétie du Nord l'alarme prévenant des menaces terroristes s'est faite entendre bruyamment à maintes reprises.

恐怖活動愈演愈烈,從紐約世貿(mào)大廈到北奧塞梯,恐怖威脅的警鐘一次又一次敲響。

評價該例句:好評差評指正

Depuis quelques années l'objectif général de la politique sociale vise l'intégration ou la réinsertion dans le monde du travail, prévenant ainsi du coup la dérive vers des situations sociales indignes.

幾年來,社會政策的總體目標(biāo)是促進(jìn)其融入社會或再就業(yè),因此防止了人們進(jìn)入不合適的社會生存狀態(tài)。

評價該例句:好評差評指正

Il a été mis au point pour favoriser la transparence de l'administration en mettant fin aux retards injustifiés ou en prévenant l'arbitraire des fonctionnaires dans le traitement des affaires civiles.

建立OPEN系統(tǒng)是為實現(xiàn)市政透明,防止公務(wù)員不必要的延誤或不秉公處理民政事務(wù)。

評價該例句:好評差評指正

La République de Corée continue également de mettre en ?uvre des mesures pour protéger le milieu marin en prévenant ou réduisant la pollution en provenance de navires et de sources terrestres.

大韓民國還正在繼續(xù)實施保護(hù)海洋環(huán)境的措施,防止或減少來自船只和陸地污染源的污染。

評價該例句:好評差評指正

Nous soulignons la nécessité de respecter les principes de la légitimité internationale dans la lutte contre le terrorisme en prévenant toutes les mesures unilatérales et toutes les violations du droit international.

我們強(qiáng)調(diào),在反恐斗爭中,必須防止一切單方面措施和違反國際法的行為,從而遵守國際合法原則。

評價該例句:好評差評指正

Il importe pendant cette phase de continuer à fournir les services requis, en prévenant les risques, tout en jetant les fondements sur lesquels reposeront les applications visant à améliorer la productivité.

在為采用提高生產(chǎn)力的應(yīng)用程序奠定基礎(chǔ)時,必須保持可以接受的無風(fēng)險服務(wù)水準(zhǔn)。

評價該例句:好評差評指正

Des efforts accrus en matière d'utilisation pacifique de l'énergie nucléaire contribueraient à la pleine réalisation des objectifs du TNP, en favorisant le désarmement et en prévenant la prolifération des armes nucléaires.

切實加強(qiáng)在和平利用核能方面的工作,將有助于全面實現(xiàn)《條約》的各項目標(biāo),并對核裁軍和防止核武器擴(kuò)散起到推動作用。

評價該例句:好評差評指正

Avec le NEPAD, les dirigeants africains ont montré leur ferme détermination d'assumer la responsabilité de la paix et de la sécurité sur leur continent, en prévenant et en réglant les conflits.

非洲領(lǐng)導(dǎo)人通過非洲發(fā)展新伙伴關(guān)系表明,他們堅定不移地承擔(dān)起維護(hù)非洲大陸和平與安全的責(zé)任,從預(yù)防沖突到解決沖突。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

兩兄弟 Pierre et Jean

Il était toujours bon et prévenant, mais je n’étais plus pour lui ce que j’avais été.

他一直是善良和體貼的,但是對他說來我已經(jīng)不再是往日的我了。

評價該例句:好評差評指正
三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

Désormais il faut qu’on t’admire, qu’on te cite comme modèle. être prévenant et poli, ce n’est pas être lache.

要做到讓世人敬佩你,引你為楷模。為和氣、禮貌并不是怯懦。

評價該例句:好評差評指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Ma chère enfant, dit Prudence, vous êtes vraiment trop méchante avec lui, lui qui est si bon et si prévenant pour vous.

“親愛的孩子,”普律當(dāng)絲說,“您對他真是太狠心了,他對您有多好,有多體貼。

評價該例句:好評差評指正
那些我們沒談過的事

Eh bien, tu vois, j'envoie un message à Knapp en le prévenant de faire établir mon billet à la date de samedi au départ de Berlin.

“哦,你看,我在給克納普發(fā)短信,他把我的機(jī)票訂在星期六從柏林出發(fā)?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

? Tu as bien fait, Nab, répondit Cyrus Smith, mais, en ne nous prévenant pas, peut-être aurais-tu mieux fait encore ! ?

“做得對,納布,”史密斯說,“可是,假如不通知我們,也許要更好一些!”

評價該例句:好評差評指正
你在哪里?

Je crois que c’est toi qui me rappelles tous les ans à leur mémoire, tu as toujours été tellement attentionné, présent et prévenant chaque année, pendant la semaine anniversaire de l’accident.

“我倒覺得是你總是在提醒我他們已經(jīng)走了。每年臨近他們忌日的時候,你都會表現(xiàn)得特別周到、細(xì)致、耐心?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2013年12月合集

Pékin a donc vivement protesté tout en prévenant Tokyo qu'il devra en " assumer les conséquences" .

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com