轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

Mais si le parachute ne s'ouvre pas ? demande timidement un soldat prévoyant.

某士兵頗有先見之明,他膽怯地問:“假如降落傘打不開呢?”

評價該例句:好評差評指正

Les PAN reposent sur une approche participative prévoyant l'adoption de dispositions et de mesures concrètes.

該方案以參與性行動為主,包含實際步驟和措施。

評價該例句:好評差評指正

L'état partie devrait abroger les textes prévoyant des peines atténuées en cas de ?crime d'honneur?.

締約國應(yīng)當(dāng)廢除對“榮譽(yù)殺人”規(guī)定較輕處罰的法律。

評價該例句:好評差評指正

Il n'existe aucune disposition prévoyant la suspension ou la demande de report du vote.

沒有可以暫停或要求推遲表決的任何規(guī)定。

評價該例句:好評差評指正

Ces contingentements peuvent-ils être adoptés en l'absence de mesures législatives particulières prévoyant un traitement différencié?

如果缺乏提供差別待遇所需的具體立法措施,能出臺這種配額制度嗎?

評價該例句:好評差評指正

Il existe également des dispositions prévoyant de fournir une assistance aux soldats séropositifs.

也有條款對協(xié)助那些受感染士兵作出規(guī)定。

評價該例句:好評差評指正

De plus, de nombreux états avaient conclu des accords d'extradition bilatéraux prévoyant des conditions similaires.

此外,許多國家簽署了含有類似規(guī)定的雙邊引渡協(xié)議。

評價該例句:好評差評指正

Elle contient également des dispositions prévoyant la perquisition, la saisie et l'arrestation sans mandat (art.?23).

也有關(guān)于在沒有逮捕狀的情況下搜查、扣押和逮捕的規(guī)定(第23條)。

評價該例句:好評差評指正

Il a guidé les Palestiniens vers l'acceptation d'une solution prévoyant deux états.

他領(lǐng)導(dǎo)巴勒斯坦人民接受了兩個國家的解決方案。

評價該例句:好評差評指正

L'organe législatif n'a cependant adopté aucun des projets de loi prévoyant ces assainissements.

不過,議會沒有提出一項確立機(jī)構(gòu)合并措施的法案。

評價該例句:好評差評指正

Ce sera le premier plan humanitaire prévoyant une participation active de l'ONU.

哥倫比亞已經(jīng)為該計劃撥出資源,這是第一個讓聯(lián)合國積極參與的人道主義計劃。

評價該例句:好評差評指正

Différents scénarios prévoyant un système hiérarchisé ont été proposés concernant l'intervention de l'état.

家的介入,已提出了分多層次辦法的不同假設(shè)。

評價該例句:好評差評指正

Il doit également appuyer le règlement du conflit prévoyant deux états.

還必須有利于兩國解決辦法。

評價該例句:好評差評指正

Ce règlement intérieur doit comporter des dispositions prévoyant le réexamen des décisions du Comité.

規(guī)則特別應(yīng)包括復(fù)議上訴委員會裁判的規(guī)定。

評價該例句:好評差評指正

Toutefois, les non-réponses peuvent poser des problèmes dans les plans prévoyant l'établissement de nombreux relevés.

然而,不答復(fù)可能成為設(shè)計許多日志中的一個問題。

評價該例句:好評差評指正

Plusieurs traités bilatéraux et régionaux comprennent également des dispositions prévoyant des inspections à l'improviste.

若干雙邊和區(qū)域條約也載有質(zhì)疑視察規(guī)定。

評價該例句:好評差評指正

C'est pourquoi il n'existe aucune disposition prévoyant l'enregistrement des mariages musulmans.

因此,印度沒有關(guān)于穆斯林婚姻登記的規(guī)定。

評價該例句:好評差評指正

Le Comité est également préoccupé par l'absence de dispositions prévoyant l'aide juridictionnelle aux personnes démunies.

委員會還關(guān)切地注意到?jīng)]有對窮人給予司法援助的規(guī)定。

評價該例句:好評差評指正

Existe-t-il des dispositions légales prévoyant une représentation proportionnelle de ces groupes?

是否有關(guān)于按比例分配所有族裔群體代表權(quán)的法律規(guī)定?

評價該例句:好評差評指正

Les systèmes prévoyant ce type de concession requièrent un pouvoir judiciaire fort et indépendant.

提供裁判性特許權(quán)的制度,必須要有一個強(qiáng)大而獨立的司法機(jī)構(gòu)。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Topito

Tomoyuki Yamashita, un gars prévoyant qui a laissé un plan jusqu'au trésor derrière lui.

Tomoyuki Yamashita,一個有遠(yuǎn)見的家伙,他留下了一個寶藏的計劃。

評價該例句:好評差評指正
Les Monsieur Madame

Il faut être prévoyant quand on va à la plage.

來海邊一定要有先見之明。

評價該例句:好評差評指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

J’appris à Ned Land et à Conseil que la prévoyante nature avait assigné à ces mammifères un r?le important.

我告訴尼德·蘭和康塞爾,有遠(yuǎn)見的造物主賦予這些哺乳動物一個重要的角色。

評價該例句:好評差評指正
幻滅 Illusions perdues

Oh ! le directeur du Gymnase est alors le plus prévoyant et le plus perspicace des spéculateurs, dit Vernou.

“這么說來,競技劇場的經(jīng)理倒是最有眼光,最精明的投機(jī)商了?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年11月合集

Pour faire des économies d'énergie, les plus prévoyants sont prêts à investir un peu plus.

為了節(jié)省能源,最有遠(yuǎn)見的人準(zhǔn)備多投資一點。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年6月合集

Et avez-vous été prévoyants pour les prochaines vacances d'été en réservant vos billets?

訂票的時候有沒有為下一個暑假打算?

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年7月合集

Pour éviter les bouchons, on trouve les prévoyants qui sont partis plus t?t.

為了避免交通擁堵,有先見之明的人提前離開。

評價該例句:好評差評指正
經(jīng)典演講精選

L'un d'entre eux tend à favoriser l'action des travailleuses familiales en prévoyant leur intervention éventuelle au titre de l'aide sociale.

其一,傾向于以社會援助的名義提供可能的干預(yù)來鼓勵婦女的行動。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

En passant devant un boulanger, il acheta un pain de deux sous et le mangea, prévoyant qu’il ne d?nerait pas.

在走過一家面包店時,他買了兩個蘇的面包,吃了,估計到晚飯是不大靠得住的。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2024年8月合集

Mais le gouvernement veut être prévoyant.

但政府希望有遠(yuǎn)見。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年12月合集

Certains d'entre vous ont été prévoyants, anticipant un peu les courses pour le d?ner de ce soir.

你們中的一些人一直在提前計劃有點期待今晚的晚餐購物。

評價該例句:好評差評指正
Géopolitique franceinter 2023年9月合集

Et c?té israélien, une extrême droite religieuse a voulu tuer un accord prévoyant la restitution de territoires.

在以色列方面, 宗教極右翼分子想要廢除一項規(guī)定歸還領(lǐng)土的協(xié)議。

評價該例句:好評差評指正
D'un monde à l'autre

Il a fait sensation en Europe en novembre dernier, avec une loi prévoyant de faciliter les régularisations.

去年 11 月,他頒布了一項促進(jìn)正規(guī)化的法律,在歐洲引起轟動。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2013年6月合集

L'opposition syrienne a affirmé qu'elle poursuivrait la guerre pour renverser Bachar al-Assad faute d'une solution politique prévoyant son départ.

敘利亞反對派表示,在沒有包括他離開在內(nèi)的政治解決方案的情況下,它將繼續(xù)推翻巴沙爾·阿薩德的戰(zhàn)爭。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2014年8月合集

Mahmoud Abbas souhaite que le Conseil de Sécurité fixe une date butoir prévoyant la fin de l'occupation israélienne en Palestine.

馬哈茂德·阿巴斯希望安全理事會為結(jié)束以色列對巴勒斯坦的占領(lǐng)確定一個最后期限。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2017年7月合集

Le Sénat américain vient de rejeter un texte prévoyant une abrogation partielle de la loi sur l'assurance-maladie voulue par l'ancien président.

美國參議院剛剛否決了一項文本,其中規(guī)定部分廢除前總統(tǒng)想要的醫(yī)療保險法。

評價該例句:好評差評指正
Le Silmarillion

Mais Idril Celebrindal était sage et prévoyante, l'inquiétude vint à son c?ur et elle sentit venir comme le nuage d'un pressentiment.

但是伊德里爾·塞勒布林達(dá)爾是聰明而有遠(yuǎn)見,她的心里充滿了焦慮,她感到一種預(yù)感的陰云即將來臨。

評價該例句:好評差評指正
誰是下一任糕點大師?

Et exactement, je suis hyper prévoyant sur cette épreuve parce que voilà, j'ai pas envie de me louper une fois de plus.

確切地說,我對這件事情有超凡的遠(yuǎn)見,因為在這里,我不想再次錯過自己。

評價該例句:好評差評指正
莫泊桑短篇小說精選集

Et elles continuaient ainsi, démêlant les volontés de Dieu, prévoyant ses décisions, le faisant s'intéresser à des choses qui, vraiment, ne le regardaient guère.

她倆這樣繼續(xù)談下去,討論上帝的種種意志,預(yù)料他的種種決策,替他和好些真的不大和他有關(guān)的事拉上了關(guān)系。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

On se souvient qu’à l’arrivée du rassemblement rue de la Chanvrerie, une vieille femme, prévoyant les balles, avait mis son matelas devant sa fenêtre.

人們記得當(dāng)初來到麻廠街集合時,曾見到一個老太婆,她為了防御流彈,把她的床墊放在窗前。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com