轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

La police prêche la prudence aux automobilistes.

警察向駕車人勸說要謹(jǐn)慎。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Beaucoup prêchent la tolérance et le respect, mais prêcher n'est pas suffisant.

雖然許多人宣揚(yáng)寬容與尊重的原則,但不能只是說說而已。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Elle comprend la réforme des madrassas, dont une petite fraction prêchent des vues extrémistes.

這一行動(dòng)包括改革宗教學(xué)校,其中有一小部分宣揚(yáng)極端主義思想。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Ce sont les mêmes pays, cependant, qui prêchent le libre-échange.

然而,正是這些國家卻宣揚(yáng)自由貿(mào)易。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Luther en Allemagne et Calvin en France prêchent une nouvelle religion: le protestantisme.

德國人路德和法國的加爾文宣傳一種新的宗教:新教。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Les religions prêchent la paix et non pas la violence; le pardon et non pas la vengeance.

宗教確實(shí)宣揚(yáng)和平,而非暴力;宣揚(yáng)寬恕,而非復(fù)仇。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Certaines théories prêchent le favoritisme parmi les peuples, et d'autres préconisent la discrimination sur une base religieuse.

一些理論在各國人民中間宣揚(yáng)偏袒,另一些則支持基于宗教的歧視。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Toutes les religions prêchent la moralité, le civisme, la bonté, la compassion, l'amour, la tolérance et la paix.

所有宗教都宣揚(yáng)道德、禮貌、仁慈、同情、愛、寬容與和平。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Pour l'heure, les moyens de propagande de ces associations se limitent à des prêches et dons aux populations pauvres.

目前,這些團(tuán)體的宣傳方式限于說教和救濟(jì)貧民。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Nous ne devons pas laisser le champ libre à ceux qui sèment la discorde et prêchent la haine et l'intolérance.

我們決不能把場地留給那些挑撥離間、煽動(dòng)仇恨和不容忍的人。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Nous condamnons toute interprétation religieuse qui prêche la terreur étant donné que rien ne peut justifier la terreur et le meurtre.

我們譴責(zé)把宗教解釋為傳播恐怖主義,因?yàn)榭植乐髁x和謀殺不可能有道理。

評價(jià)該例句:好評差評指正

D'une part, les Albanais du Kosovo, en tant que communauté majoritaire, doivent pratiquer ce que prêchent leurs dirigeants - Dieu merci.

一方面,科索沃阿族作為多數(shù)族群必須實(shí)踐其領(lǐng)導(dǎo)人所宣揚(yáng)的東西——謝天謝地。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Pas un jour ne passe sans que les dirigeants chypriotes grecs ne prêchent l'invasion de Chypre-Nord et révèlent les préparatifs qu'ils font à cette fin.

希族塞人領(lǐng)導(dǎo)人沒有一天不在鼓動(dòng)入侵北塞浦路斯,從而暴露了他們這一目的的各種準(zhǔn)備。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Comme le Secrétaire général l'a dit, l'Organisation doit ??pratiquer ce qu'elle prêche??.

正如秘書長所說,聯(lián)合國必須“以身作則”。

評價(jià)該例句:好評差評指正

L'Organisation ne peut que manquer de crédibilité si elle ne pratique pas ce qu'elle prêche.

本組織如果不對自身實(shí)施法制,則會喪失公信力。

評價(jià)該例句:好評差評指正

L'ONU doit donc appara?tre pratiquer ce qu'elle prêche.

因此,應(yīng)當(dāng)讓人們看到,聯(lián)合國是言行一致的。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Dans ce domaine, la Roumanie met en pratique ce qu'elle prêche.

在這個(gè)領(lǐng)域中,羅馬尼亞實(shí)踐自己的主張。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Est-ce cela l'élan de justice et l'universalité de la justice qu'il prêche et qu'il souhaite?

難道這就是他鼓吹和尋求的正義的要旨和普遍性嗎?

評價(jià)該例句:好評差評指正

Les pays développés doivent respecter les principes du marché qu'ils prêchent si éloquemment aux pauvres.

發(fā)達(dá)國家必須遵守他們?nèi)绱颂咸喜唤^地向窮國宣揚(yáng)的市場原則。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Ces idées, poussées à l'extrême, prêchent la haine contre les non-musulmans dans le monde entier, justifiant la violence contre des civils innocents, même s'ils sont musulmans.

該意識形態(tài)把這些思想推向極端,宣揚(yáng)對全世界非穆斯林人的仇恨,為針對無辜旁觀者的暴力辯護(hù),即便這些旁觀者是穆斯林人。

評價(jià)該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

鼠疫 La Peste

Et Rieux, distrait par cette agitation, entendit à peine Paneloux qui reprenait son prêche.

里厄被這些動(dòng)靜分了心,險(xiǎn)些沒有聽見帕納魯又說了什么

評價(jià)該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Le pape Urbain II prêche un pèlerinage militaire : la première Croisade !

教皇烏爾班二世宣揚(yáng)軍事朝圣:第一次十字軍東征!

評價(jià)該例句:好評差評指正
鼠疫 La Peste

Je suis content de le savoir meilleur que son prêche.

" 知道他本人比他的布道優(yōu)秀,這讓我高興"

評價(jià)該例句:好評差評指正
鼠疫 La Peste

Le plus agé ne cessa pas pour autant de commenter le prêche.

盡管如此,老教士仍不停地評論著帕納魯布道。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年5月合集

Le prêche est sur l'oppression de l'islam.

布道是關(guān)于伊斯蘭教的壓迫。

評價(jià)該例句:好評差評指正
L'édito d'Etienne Gernelle

Emmanuel Macron boit du petit lait, lui qui peut prêche aujourd'hui l'atome.

埃馬紐埃爾·馬克龍 (Emmanuel Macron) 喝乳清, 他今天可以宣揚(yáng)原子。

評價(jià)該例句:好評差評指正
鼠疫 La Peste

Quelques jours après le prêche, Paneloux, en effet, s'occupa de déménager.

布道幾天之后,帕納魯果然忙乎起搬家來。

評價(jià)該例句:好評差評指正
La revue de presse 2020年4月合集

Gates prêche pour les imp?ts, la coopération mondiale, les vaccins, il a critiqué l'abandon de l'OMS par Donald Trump.

蓋茨鼓吹稅收、全球合作、疫苗,他批評唐納德特朗普放棄世衛(wèi)組織。

評價(jià)該例句:好評差評指正
鼠疫 La Peste

Le Père pronon?a son second prêche par un jour de grand vent.

神甫第二次布道是在一個(gè)大風(fēng)天。

評價(jià)該例句:好評差評指正
鼠疫 La Peste

Simplement, le prêche rendit plus sensible à certains l'idée, vague jusque-là, qu'ils étaient condamnés, pour un crime inconnu, à un emprisonnement inimaginable.

只是,這次布道使某些人對過去很模糊的概念感受更深了一層:他們不知犯了什么罪而被判處了難以想像的監(jiān)禁。

評價(jià)該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2021年9月合集

FB : En Allemagne, Greta Thunberg prêche pour le climat, les candidats mobilisent avant le scrutin de dimanche.

FB:在德國,Greta Thunberg為氣候布道,候選人在周日的選舉前正在動(dòng)員起來。

評價(jià)該例句:好評差評指正
鼠疫 La Peste

Longtemps avant ce prêche, on en parlait déjà et il marqua, à sa manière, une date importante dans l'histoire de cette période.

在這次布道之前很久城里已經(jīng)在談?wù)摯耸?,這次布道以它特有的方式標(biāo)志著那是這段歷史時(shí)期極其重要的一天。

評價(jià)該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第一部

Je ne suis pas fou de votre Jésus, qui prêche à tout bout de champ le renoncement et le sacrifice. Conseil d’avare à des gueux.

您那位東勸人謙讓、西勸人犧牲的耶穌瞞不過我的眼睛。那種說法是吝嗇鬼對窮鬼的勸告。

評價(jià)該例句:好評差評指正
鼠疫 La Peste

Il estimait que ce prêche montrait plus d'inquiétude que de force, et, à l'age de Paneloux, un prêtre n'avait pas le droit d'être inquiet.

他認(rèn)為這次布道顯示出來的憂慮多于力量,而像帕納魯這樣年紀(jì)的教士是沒有權(quán)利憂心忡忡的。

評價(jià)該例句:好評差評指正
2017法國總統(tǒng)大選 辯論及演講合集

Comment vous pouvez expulser les imams qui prêchent la haine expulser l'intégralité des fichiers est étranger sur ce point Marine Le Pen vous dites expulser les fichiers.

在這一點(diǎn)上,你如何驅(qū)逐宣揚(yáng)仇恨的伊瑪目,驅(qū)逐整個(gè)文件,這是外國的,你說驅(qū)逐文件。

評價(jià)該例句:好評差評指正
鼠疫 La Peste

Le soir du prêche, lorsque Rieux arriva, le vent, qui s'infiltrait en filets d'air par les portes battantes de l'entrée, circulait librement parmi les auditeurs.

布道的那天晚上,里厄一到達(dá)教堂,從入口處幾扇自動(dòng)門吹進(jìn)來的一股股涼風(fēng),正在聽眾中間暢行無阻。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Développement personnel? - Fran?ais Authentique

Personnellement, je ne le ferais jamais selon les préceptes de tout musulman qui se respecte et pour qui l'islam est avant tout une religion qui prêche la propreté.

就我個(gè)人而言,我永遠(yuǎn)不會按照任何自尊的穆斯林的戒律來做這件事,對他們來說,伊斯蘭教首先是一個(gè)宣揚(yáng)清潔的宗教。

評價(jià)該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2013年9月合集

Il a exprimé l'espoir que les pays concernés feront eux-même ce qu'ils prêchent et feront davantage de choses favorables à la prospérité et la stabilité de Hong Kong.

他希望有關(guān)國家照本宣揚(yáng),多做有利于香港繁榮穩(wěn)定的事情。

評價(jià)該例句:好評差評指正
鼠疫 La Peste

Ces superstitions tenaient donc lieu de religion à nos concitoyens et c'est pourquoi le prêche de Paneloux eut lieu dans une église qui n'était pleine qu'aux trois quarts.

由此看來,我們的同胞正在用迷信代替宗教,這就是帕納魯布道時(shí)教堂四成坐位只坐滿三成的緣由。

評價(jià)該例句:好評差評指正
鼠疫 La Peste

Peu de jours après le prêche, Rieux, qui commentait cet événement avec Grand, en se dirigeant vers les faubourgs, heurta dans la nuit un homme qui se dandinait devant eux, sans essayer d'avancer.

神甫布道幾天之后里厄和格朗一邊摸黑往近郊走去,一邊談?wù)摬嫉朗录?,不,料里厄突然撞到一個(gè)男人身上,只見這人走路搖搖晃晃,卻沒有往前走的意思。

評價(jià)該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com