轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Il suit actuellement une psychothérapie pour surmonter ce traumatisme consécutif à ces événements.

此人由于這一事件造成的心理創(chuàng)傷,目前正在接受心理治療。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Les méthodes utilisées sont la prise de médicaments, la psychothérapie et la réinsertion sociale.

醫(yī)院采取的住院治療包括藥物綜合治療、心理療法、輔助療法及社會(huì)復(fù)健。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Il présentait tous les signes du choc post-traumatique et avait besoin d'une longue psychothérapie.

他顯示出了所有遭受心理創(chuàng)傷后所患有病癥的跡象,并需要長時(shí)間的心理治療。

評價(jià)該例句:好評差評指正

La loi prévoit également l'indemnisation des co?ts de traitement en matière de conseils psychologiques et de psychothérapie.

該法也對心理咨詢和心理治療費(fèi)用的賠償問題做出了規(guī)定。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Une personne qui a été poussée à se prostituer devrait recevoir un traitement ou bénéficier d'une psychothérapie.

任何人被他人教唆賣淫的,都應(yīng)能夠得到有效的身體治療或心理治療。

評價(jià)該例句:好評差評指正

L'Autriche a signalé qu'un condamné en liberté surveillée pourrait recevoir un traitement médical ou des services de psychothérapie.

奧地利報(bào)告稱,已被定罪處于緩刑期間的人可以獲得醫(yī)療或心理治療

評價(jià)該例句:好評差評指正

Entre autres activités, le programme prévoit pour les victimes identifiées des services médicaux -?diagnostic, traitement (y compris psychothérapie) et médicaments.

該方案中所計(jì)劃的活動(dòng)包括為被確定的被販運(yùn)受害人提供醫(yī)療診斷、治療(包括心理治療)和必需的藥物。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Ces bureaux offrent tout l'appui nécessaire, notamment un personnel formé à la psychothérapie, des services d'interprétation et des soins médicaux.

婦女咨詢辦公室提供全面支援,包括配備接受過心理療法培訓(xùn)的工作人員,支付翻譯服務(wù)費(fèi)用以及為受害者在被照料期間提供醫(yī)療服務(wù)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Au centre ?Drehscheibe?, les enfants bénéficient d'un accompagnement sociopédagogique et peuvent suivre diverses formes de thérapies, dont une psychothérapie, si nécessaire.

在“Drehscheibe”中心,社會(huì)-教育學(xué)家照看兒童,如有需要,也提供特殊治療,包括心理治療

評價(jià)該例句:好評差評指正

Les membres du groupe constituent une équipe composée d'experts de plusieurs domaines de la psychologie, de la psychothérapie, de la médecine et du droit.

專家組的成員構(gòu)成了一個(gè)多學(xué)科小組,涉及心理、心理療法、藥物和法律等領(lǐng)域。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Il?a cité la psychothérapie de la confession en tant que moyen de favoriser la réconciliation et de?sensibiliser les jeunes dans les sociétés ravagées par la guerre à la valeur essentielle du respect de ?l'autre?.

他認(rèn)為,懺悔這一心理治療辦法是增進(jìn)和解、使生活在受戰(zhàn)爭破壞社會(huì)中的年輕人認(rèn)識(shí)到尊重“他人”的基本價(jià)值的一種途徑。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Il?faudrait à cet égard pouvoir compter pour ces personnes sur l'aide spécialisée d'organismes comme le?Conseil canadien pour les réfugiés et la?Table de concertation, afin d'offrir un soutien de?psychothérapie à celles qui doivent retourner dans leur?pays d'origine.

應(yīng)能向這些人提供專家的幫助,如通過加拿大難民委員會(huì)或咨詢小組,以便為那些必須回原籍國的人員提供援助以及心理和醫(yī)療咨詢。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Le traitement des patientes toxicomanes ou alcooliques couvre, dans le cadre de services de conseils et de psychothérapie, des thèmes particuliers de 1a vie sexuelle, l'hygiène sexuelle et le comportement procréateur ainsi que le r?le des mères.

對已有毒癮或酒癮的女性患者的咨詢和心理治療,涉及到患者的性生活、生殖健康和母親身份等特殊主題。

評價(jià)該例句:好評差評指正

La?psychothérapie s'appuie sur la théorie de la mémoire retrouvée; les souvenirs prétendument retrouvés portent généralement sur des abus sexuels subis pendant la petite enfance, et pourtant aucun de ces prétendus souvenirs d'enfance n'aurait existé avant le début de la thérapie.

心理治療應(yīng)用了恢復(fù)記憶的理論;據(jù)稱恢復(fù)的記憶一般涉及到幼年時(shí)代所經(jīng)歷的性虐待,但是在心理治療開始以前,這些所謂幼年時(shí)代的記憶似乎完全不存在。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Dans plusieurs pays, elles auraient été internées de force dans des h?pitaux psychiatriques d'état, où des traitements tels des thérapies par électrochocs et autres ??psychothérapies par aversion?? susceptibles d'entra?ner des séquelles psychologiques et physiques leur seraient imposés, en raison de leur préférence ou de leur identité sexuelle.

據(jù)說在一些國家,性取向?qū)儆谏贁?shù)群體者被非自愿地拘留在公立醫(yī)療機(jī)構(gòu),他們因其性取向或性別定位而被迫接受治療,包括電刑治療和其他“厭惡治療”,據(jù)說造成心理和身體的傷害。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Cette direction aide également la victime en état de crise et dispense une psychothérapie individuelle ou de groupe afin de renforcer le respect de soi chez les femmes victimes de violence, et établit des fiches individuelles décrivant le cas dénoncé et procède aux évaluations psychologiques demandées par les services de contr?le.

該部門還照料處于危機(jī)狀態(tài)的受害者,提供個(gè)別和集體的心理治療,提高遭受暴力侵害的婦女的自信,為訴訟案件建立個(gè)人檔案,應(yīng)檢方要求進(jìn)行心理評估。

評價(jià)該例句:好評差評指正

UNIFEM a également mis sur pied des équipes mobiles de soutien psychosocial, qui ont animé des séances collectives, des thérapies individuelles, des séances de psychothérapie à domicile, des sessions d'apprentissage de l'autonomie fonctionnelle et des services de conseils en matière de santé, venant ainsi directement en aide à plus de 2?500 Palestiniennes.

婦發(fā)基金還設(shè)立流動(dòng)心理咨詢小組,舉辦集體咨詢班、個(gè)人治療、在家里提供精神療法、生活技能和保健咨詢服務(wù),2 500多名巴勒斯坦婦女直接受惠。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Il en ressort des faiblesses tant dans son application que dans son caractère?: lenteurs dans l'application des normes et sanctions, rareté des sources de psychothérapie, récidive insuffisamment pénalisée, manque de clarté de la démarche conciliatoire dans les organismes en cause, nécessité de faire comprendre que la violence familiale ne peut coexister avec la conciliation.

該法在實(shí)施和性質(zhì)方面存在缺失:各項(xiàng)規(guī)則和制裁的實(shí)施速度緩慢;心理治療服務(wù)短缺;對累犯制裁不力;執(zhí)行機(jī)構(gòu)的調(diào)解工作不明確;應(yīng)說明家庭暴力不可調(diào)解。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Cette loi autorise les enfants à intenter un procès à l'état pour l'obliger à les dédommager à raison des troubles psychologiques qu'ils ont subis, des frais de psychothérapie engagés pour se faire à l'idée du décès de leur mère et des frais funéraires et à verser une pension alimentaire pour l'entretien du plus jeune des enfants.

c 根據(jù)該法,兒童可以起訴國家,要求賠償精神損害,為應(yīng)付母親死亡而接受心理治療的費(fèi)用,喪葬費(fèi)及最小子女的贍養(yǎng)費(fèi)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Les rapports publiés concernant le sixième but de la stratégie sanitaire nationale mettent clairement en relief les différences sexospécifiques en matière d'épidémiologie, de diagnostic et de comportement des sujets (par exemple les différences quant à l'utilisation des ressources et le comportement suicidaire), ainsi que de traitement (prescription de médicaments, psychothérapie, différences quant au niveau de participation pendant les traitements).

關(guān)于第六次全國健康目標(biāo)的報(bào)告明確闡述了流行病學(xué)、診斷以及主體行為(如利用資源傾向和自殺行為方面的差異)、治療(治療處方、心理治療和參與治療進(jìn)程的程度)等方面存在的差異。

評價(jià)該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Chose à Savoir santé

Quand la maladie est associée à des troubles psychiques, son traitement relève d’une psychothérapie bien choisie.

當(dāng)疾病與精神障礙有關(guān)時(shí),需要精心選擇心理治療的方法。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Chose à Savoir santé

Encore peu connue, elle se manifeste par des sympt?mes divers. En dehors des cas d’urgence, son traitement relève plut?t de la psychothérapie.

人們對這種病的了解不多,它的癥狀多種多樣。除緊急情況外,該疾病的治療更多是心理方面的。

評價(jià)該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com