Ma troisième remarque porte sur une critique qui a été adressée au Conseil par plusieurs orateurs ce matin sur la pusillanimité du Conseil.
我第三點(diǎn)評論涉及幾位發(fā)言者今天上午批評安全理事會優(yōu)柔寡斷。
Au contraire, face à la pusillanimité des terroristes qui se cachent derrière des civils, les deux dernières années de violence ont montré l'immense courage des Israéliens?: des hommes, des femmes et des enfants comme les autres qui refusent d'être intimidés par des actes de terrorisme, qui continuent à prendre le bus, à aller à l'université, dans des cafés et des centres commerciaux.
相反,面對著躲藏在平民后面的怯懦恐怖分子,過去兩年中的暴力揭示了人們的非凡勇氣:普通的以色列男人、婦女和兒童拒絕被恐怖行動所嚇倒,他們繼續(xù)坐公共汽車,繼續(xù)到學(xué)校以及繼續(xù)去咖啡館和商業(yè)中心。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
Mes amis, répondit Paganel, je ne mets en doute ni votre courage ni la vaillance de nos compagnes. Vingt milles ! Ce n’est rien en tout autre pays que la Nouvelle-Zélande. Vous ne me soup?onnerez pas de pusillanimité.
“哪里的話,爵士!我并不懷疑我們的勇氣,也不懷疑兩位女賓的毅力。30公里路,在別的地方,小菜一碟,但在新西蘭就不同了。你們千萬不要認(rèn)為我膽小??!
Nous avons donc tort de nous alarmer ; son absence sera de courte durée, sans doute ; aussi gardons-nous bien, par une pusillanimité dont le général nous ferait un crime, d'ébruiter son absence, qui pourrait démoraliser l'armée.
因此,我們感到驚慌是錯(cuò)誤的;毫無疑問,他的缺席將是短暫的;因此,我們小心翼翼地不讓我們知道他的缺席, 因?yàn)閷④姷?span id="glipc3hi" class="key">怠慢會使之成為犯罪,這可能會使軍隊(duì)士氣低落。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com