轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Les femmes pygmées sont violées par les Bantous souvent en présence de leurs maris.

俾格米婦女時(shí)常在她們的丈夫面前被班圖人強(qiáng)奸。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Elle a également re?u des informations de Pygmées qui résident à Kinshasa.

她還收到有關(guān)居住在金沙薩的俾格米人情況的報(bào)告。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Les droits des pygmées ne sont pas respectés.

俾格米人的權(quán)利沒有受到尊重。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Par ailleurs, les pygmées vivent dans des abris très précaires qui les exposent à toutes sortes d'intempéries.

此外,俾格米人的住所非常簡陋,日曬雨淋。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Souvent considérés comme une espèce animale particulière, les pygmées sont soumis à des conditions de vie très difficiles.

他們經(jīng)常被視作一個(gè)特殊的動(dòng)物種群,生活條件極其艱難。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Le Comité est préoccupé par les tensions qui persistent entre les groupes ethniques bantou, soudanais, nilotique, hamitique et pygmée.

委員會(huì)對班圖裔、蘇丹裔、尼羅河流域裔、哈米特裔和俾格米裔群體之間持續(xù)的緊張局勢感到關(guān)注。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Les pygmées connaissent d'énormes difficultés liées à l'accès à la terre et l'exercice de leur droit de peuple autochtone.

俾格米人很難擁有土地和行使土著人民的權(quán)利。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Action?: activités génératrices de revenus pour les familles autochtones pygmées?: 87?288 dollars

俾格米土著家庭創(chuàng)收活動(dòng):87 288美元。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Action?: appui à la scolarisation des enfants autochtones pygmées?: 102?000 dollars

幫助俾格米土著兒童就學(xué):102 000美元。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Action?: Programme d'éducation environnementale à l'intention des autochtones pygmées?: 133?567 dollars

俾格米土著環(huán)境教育方案:133 567美元。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Il juge également préoccupante la discrimination dont font l'objet les enfants handicapés et les populations minoritaires, en particulier les pygmées.

委員會(huì)還關(guān)切地注意到,殘疾兒童和俾格米人等少數(shù)民族遭到歧視。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Les participants venaient de la société civile, de communautés de Pygmées et de groupes représentant des populations autochtones du Cameroun.

與會(huì)者來自喀麥隆民間社會(huì)、俾格米社區(qū)和土著人群體。

評價(jià)該例句:好評差評指正

But principal et objectif de l'organisation?: assurer l'intégration totale du peuple autochtone pygmée dans la société moderne

本組織的主要宗旨和目標(biāo):促使俾格米人充分融入現(xiàn)代社會(huì)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

L'état congolais n'a mis sur pied aucun programme cohérent pour le maintien des structures économiques et des modes traditionnels propres aux pygmées.

剛果國家沒有建立任何一貫方案來維持適合于俾格米人的經(jīng)濟(jì)結(jié)構(gòu)和傳統(tǒng)生活方式。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Le Congo a demandé comment le Gabon avait procédé au recensement de la population pygmée, compte tenu de la grande mobilité de celle-ci.

鑒于俾格米群體流動(dòng)性很大,剛果詢問加蓬如何對這個(gè)群體進(jìn)行人口普查。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Le Comité invite l'état partie à déployer des efforts pour permettre aux groupes ethniques bantou, soudanais, nilotique, hamitique et pygmée de vivre en harmonie.

委員會(huì)請締約國采取步驟,幫助班圖裔、蘇丹裔、尼羅河流域裔、哈米特裔和俾格米裔等各族裔群體和睦共處。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Méprisés et exclus par la quasi-totalité de la population congolaise, les pygmées n'ont pas souvent accès aux structures sociales telles que les centres de santé et les écoles.

他們幾乎被所有剛果人蔑視和排斥,通常不能進(jìn)入保健中心和學(xué)校等社會(huì)設(shè)施。

評價(jià)該例句:好評差評指正

L'organisation a un autre objectif opérationnel, à savoir?: ??Mener des actions de plaidoyer en faveur des intérêts des peuples autochtones pygmées aux niveaux local, national, sous-régional et international??.

增加以下行動(dòng)目標(biāo):“在地方、國家、次區(qū)域和國際各級(jí)開展倡導(dǎo)維護(hù)俾格米土著人利益的行動(dòng)”。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Des minorités telles que les Pygmées Baka sont en butte à une discrimination sociale, économique et culturelle, en particulier en matière d'éducation, de soins de santé et de logement.

少數(shù)族裔,例如巴卡俾格米人在享受社會(huì)、經(jīng)濟(jì)和文化權(quán)利方面受到重重歧視,特別是在接受教育、公共衛(wèi)生和住房方面。

評價(jià)該例句:好評差評指正

En deuxième lieu, au Gabon, l'école est gratuite et obligatoire jusqu'à 16 ans mais le?Comité des droits de l'enfant a exprimé sa préoccupation quant aux difficultés d'accès à l'éducation des enfants pygmées.

第二,加蓬雖然實(shí)行16歲以前免費(fèi)義務(wù)教育,但兒童權(quán)利委員會(huì)對俾格米人子女缺乏受教育機(jī)會(huì)以表示關(guān)注。

評價(jià)該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

RFI簡易法語聽力 2016年1月合集

PL : Pour terminer, sachez qu'un bébé manchot pygmée né le 8 janvier, date de naissance de David Bowie, porte le nom du chanteur, Bowie.

PL:最后,要知道,一只小侏儒企鵝出生在1月8日,也就是大衛(wèi)·鮑伊的出生日期,上面有歌手鮑伊的名字。

評價(jià)該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com