Mais oui. C'est une maison, pas une péniche !
是啊。這是幢房子,可不是快艇!
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
Les péniches doivent aujourd'hui se raccorder au tout-à-l'égout et en amont de Paris, sur la Marne, 1600 foyers font des travaux pour ne plus envoyer l'eau des gouttières vers les stations d'épuration.
駁船現(xiàn)在必須與巴黎上游的主排水系統(tǒng)連接,馬恩河上的 1600 個(gè)家庭正在進(jìn)行工作, 不再將水從排水溝輸送到處理廠。
à l’embarcadère du canal, il était resté une péniche à moitié chargée, comme assoupie dans l’eau trouble ; et, sur le terri désert, dont les sulfures décomposés fumaient malgré la pluie, une charrette dressait mélancoliquement ses brancards.
運(yùn)河的碼頭上,一艘裝了一半貨物的貨船,癱瘓?jiān)诨鞚岬乃嫔稀1M管還有雨,荒涼的矸子堆上,分解的硫化物仍在冒煙。一輛馬車(chē)陰郁地伸著它的車(chē)轅。
Et pour un avant-go?t aussi précis que possible, la péniche utilisée cet après-midi est celle de la délégation fran?aise le jour J. Quant au trajet, il aide à se plonger déjà dans la compétition.
- 為了盡可能準(zhǔn)確地品味,今天下午使用的駁船是諾曼底登陸日法國(guó)代表團(tuán)的駁船。 至于旅程,它有助于讓自己沉浸在比賽中。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com