Ces eaux pétillantes s’en prennent en effet à l’émail des dents.
這些蘇打水會(huì)襲擊牙齒的牙釉質(zhì)。
Je trouve personnellement qu'il n'y a pas mort d'hommes, le look est vraiment très mignon, très frais très pétillant pour l'été et la paire de ballerines se marie vraiment très bien avec l'ensemble de le tenue.
我個(gè)人認(rèn)為真的不是世界末日,這個(gè)形象真的很可愛,對(duì)于夏天來說非常清新,非常亮眼。這雙平底輕便女鞋跟這套衣服搭配得非常好。
Si les cinq prisonniers échappés de Richmond eussent été tous là, sous ces roches amoncelées, devant ce feu pétillant et clair, sur ce sable sec, peut-être n’auraient-ils eu que des actions de graces à rendre au ciel !
如果從里士滿逃出來的五個(gè)人一個(gè)也不少,都坐在“石窟”的干沙地上,圍在噼啪作響的旺盛的篝火前,他們會(huì)怎樣感謝上蒼??!
à cent pas de l’endroit où les deux amis, les regards à l’horizon et l’oreille au guet, sablaient le vin pétillant de La Malgue, s’élevait, derrière une butte nue et rongée par le soleil et le mistral, le village des Catalans.
那二位朋友一面喝著泛著泡沫的拉瑪爾格酒,一面豎著耳朵,留神著百步開外的一個(gè)地方。那兒,在一座光禿禿的被風(fēng)雨無情的侵蝕了的小山的后面,有一個(gè)小村莊,便是羅尼亞人居住的地方。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com