轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Cela le qualifie entièrement pour ce travail.

這完全證明他能勝任這個(gè)工作。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Pékin qualifie cette retraite de ruse destinée à tromper la communauté internationale.

中國(guó)認(rèn)為其退休的詭計(jì)注定將在國(guó)際交流上失敗。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Je ne trouve pas de mots pour qualifier une telle conduite.

我找不出詞語(yǔ)來(lái)形容這樣一種行為。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La loi qualifie d'assassinat le meurtre avec préméditation.

法律上稱預(yù)謀兇殺為謀殺。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'industrie de la vérification est un domaine que nous pourrions qualifier de non-prolifération.

我們認(rèn)為,工業(yè)核查屬于不擴(kuò)散領(lǐng)域。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La méthode pour parvenir à des résultats fonctionnellement équivalents est qualifiée d'approche “intégrée”.

實(shí)現(xiàn)等同功能結(jié)果的辦法稱為“一體化”辦法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elle pourrait plut?t être qualifiée de transgression du Règlement intérieur provisoire.

更準(zhǔn)確地說,它是對(duì)法治的曲解。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

On pourrait probablement qualifier cela de miracle.

我們也許可以將它稱作奇跡。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La demande en faveur d'une action plus préventive doit s'accompagner des ressources humaines qualifiées correspondantes.

對(duì)采取更多預(yù)防性行動(dòng)的要求,還需要具備合格的人力資源。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ceux-ci proviendraient en bonne partie de la libéralisation du mouvement de la main-d'?uvre peu qualifiée.

大多數(shù)收益來(lái)自低技術(shù)工人的自由流動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il n'y a pas d'accord général sur la manière de qualifier cette déclaration orale.

對(duì)于如何將這一口頭聲明定性,有各種不同意見。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Pour la fabrication du combustible, trois usines étaient qualifiées, chacune ayant ses propres plans.

在燃料制造方面有3個(gè)合格的工廠,每個(gè)工廠都有不同的燃料設(shè)計(jì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Premier Ministre, M.?Sharon, qualifie l'évacuation de Gaza de ??vitale?? pour Isra?l.

沙龍總理把從加沙的撤出稱為對(duì)以色列“至關(guān)重要”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le?règlement pertinent a été modifié en qualifiant ces partenaires de conjoints.

相關(guān)條例經(jīng)過修改將這些同居伙伴歸類為配偶。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cela souligne l'urgence de la mise en place d'une fonction publique qualifiée et fiable.

這一點(diǎn)突出了建立合格而可靠的公務(wù)員制度的迫切性。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Pourtant, la région ne manque pas de personnes qualifiées.

然而,非洲區(qū)域并不缺少合格人才

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'assistance d'une accoucheuse qualifiée est également recommandée.

還有人建議這類孕婦應(yīng)在技術(shù)嫻熟的護(hù)士的協(xié)助下分娩。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'économie jama?caine peut être qualifiée d'économie ouverte, le commerce représentant environ 50?% du PIB.

該國(guó)的經(jīng)濟(jì)也可稱為開放型經(jīng)濟(jì),貿(mào)易約占國(guó)內(nèi)總產(chǎn)值的50%。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En sciences générales, l'adjectif “aérospatial” qualifie “l(fā)'atmosphère et l'espace extra-atmosphérique considérés comme un tout”.

普通科學(xué)所說的“航空航天空間”是“作為整體看待的大氣層和外層空間”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

D'un autre c?té, on a dit que le terme ?néfaste? devrait qualifier cet impact.

另一方面,他們提出,應(yīng)該用“不利”一詞來(lái)修飾這種影響。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Arte讀書俱樂部

Toxique, c'est le premier mot qui m'est venu pour qualifier cette relation d'amitié.

有毒,這是我想到的第一個(gè)用來(lái)形容這段友誼關(guān)系的詞。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Parlez-vous FRENCH ?

L'adjectif social qualifie les rapports entre les personnes ou entre les classes de la société.

形容詞social修飾了人與人或者社會(huì)階層之間的關(guān)系。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第二部

Nous saluons en eux les philosophes, tout en qualifiant inexorablement leur philosophie.

我們盡管不留情地駁斥他們的哲學(xué),但卻仍把他們當(dāng)作哲學(xué)家來(lái)尊敬。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Parlez-vous FRENCH ?

On ne l'utilise jamais pour qualifier des personnes.

我們從來(lái)不用它來(lái)修飾人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Top Chef 2017 頂級(jí)廚師

Michel, il y a une autre assiette qui se qualifie relativement facilement.

米歇爾,還有一盤菜輕松晉級(jí)了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Top Chef 2017 頂級(jí)廚師

Giacinta, vous êtes qualifiée, vous, pour la prochaine semaine.

賈辛塔,你晉級(jí)了,下周繼續(xù)比賽。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Top Chef 2017 頂級(jí)廚師

Il qualifiera les 2 meilleures et enverra la moins réussie en dernière chance.

他會(huì)選出兩道最優(yōu)秀的,剩下的那道菜將進(jìn)入最后的機(jī)會(huì)賽。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TCF聽力選段訓(xùn)練

Elle est charmante et tout à fait qualifiée pour ce travail.

她很有魅力,完全有能力勝任這份工作。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
凡爾賽宮奇聞異事

Le Parlement de Paris, qui la qualifie de malsaine, en interdit la culture en 1748.

巴黎議會(huì)將其定性為不健康,并在1748年禁止種植。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

Pas étonnant qu'on le qualifie de nouvel or noir.

難怪它被稱為新黑色黃金。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Fran?ais avec Pierre - 語(yǔ)法篇

Et là, " grande" est un adjectif qui qualifie ou modifie " Marie" .

這里呢,“grande”(高的)作為形容詞修飾名詞“Marie”(瑪麗)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Harry et Ron furent enchantés d'entendre Hagrid qualifier Rusard de ? vieille ganache ? .

聽海格管費(fèi)爾奇“那個(gè)老飯桶”,哈利和羅恩很高興。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Seule la presse juive le qualifie de ? pot-pourri d'imbécilités malignes ? .

只有猶太媒體將他描述為“惡性愚蠢的大雜燴”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

La guerre ne se qualifie que par son but.

戰(zhàn)爭(zhēng)的性質(zhì)只取決于它的目的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Désintox

Sur la photo, AOC est qualifiée de ?100% débile? .

在照片中,AOC被描述成了“ 百分百傻瓜”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Alter Ego 4 (B2)

Et si vous deviez donner trois mots pour qualifier votre relation avec Emilie, c'est ?a ?

您能否用三個(gè)詞來(lái)形容你和艾米麗的關(guān)系,可以嗎?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Top Chef 2019 頂級(jí)廚師

Nos deux chefs 3 étoiles qualifient donc Florian et Ibrahim de la brigade d'Hélène Darroze.

我們兩位三星主廚選中了艾蓮娜·達(dá)羅茲隊(duì)伍的弗洛里安和易卜拉欣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Quelle Histoire

En 1938, elle fait la connaissance du poète André Breton, qui qualifie son ?uvre de surréaliste.

1938 年,她遇到了詩(shī)人安德烈·布勒東 (André Breton),后者將她的作品定義成超現(xiàn)實(shí)主義作品。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Top Chef 2023 頂級(jí)廚師

C'est la dernière occasion pour se qualifier.

這是最后一次晉級(jí)的機(jī)會(huì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
時(shí)尚密碼

Déjà, tous les ateliers sont en France, en plein Paris, des premières d'atelier, des premières mains qualifiées.

所有的高定工坊都在法國(guó),在首都巴黎,高定圈的首席裁縫!頂級(jí)好手來(lái)為你服務(wù)!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com